Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

1097 lines
26 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:country.country,code3:"
msgid "3-letters Code"
msgstr "ລະຫັດ 3 ໂຕອັກສອນ"
msgctxt "field:country.country,code:"
msgid "Code"
msgstr "ລະຫັດປະເທດ"
msgctxt "field:country.country,code_numeric:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "ລະຫັດໂຕເລກ"
msgctxt "field:country.country,flag:"
msgid "Flag"
msgstr ""
msgctxt "field:country.country,members:"
msgid "Members"
msgstr ""
msgctxt "field:country.country,name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
msgctxt "field:country.country,organizations:"
msgid "Organizations"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:country.country,region:"
msgid "Region"
msgstr "ພາກ"
msgctxt "field:country.country,subdivisions:"
msgid "Subdivisions"
msgstr "ແຂວງ"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.organization,code:"
msgid "Code"
msgstr "ລະຫັດປະເທດ"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.organization,countries:"
msgid "Countries"
msgstr "Countries"
msgctxt "field:country.organization,members:"
msgid "Members"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:country.organization,name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
msgctxt "field:country.organization.member,active:"
msgid "Active"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:country.organization.member,country:"
msgid "Country"
msgstr "ປະເທດ"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.organization.member,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
msgctxt "field:country.organization.member,organization:"
msgid "Organization"
msgstr ""
msgctxt "field:country.organization.member,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:country.postal_code,city:"
msgid "City"
msgstr "ບ້ານ"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.postal_code,country:"
msgid "Country"
msgstr "ປະເທດ"
msgctxt "field:country.postal_code,postal_code:"
msgid "Postal Code"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:country.postal_code,subdivision:"
msgid "Subdivision"
msgstr "ແຂວງ"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.region,code_numeric:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "ລະຫັດໂຕເລກ"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.region,countries:"
msgid "Countries"
msgstr "Countries"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.region,name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.region,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "ຂຶ້ນກັບ"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.region,subregions:"
msgid "Subregions"
msgstr "ແຂວງ"
msgctxt "field:country.subdivision,code:"
msgid "Code"
msgstr "ລະຫັດແຂວງ"
msgctxt "field:country.subdivision,country:"
msgid "Country"
msgstr "ປະເທດ"
msgctxt "field:country.subdivision,flag:"
msgid "Flag"
msgstr ""
msgctxt "field:country.subdivision,name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
msgctxt "field:country.subdivision,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "ຂຶ້ນກັບ"
msgctxt "field:country.subdivision,type:"
msgid "Type"
msgstr "ຮູບແບບ"
msgctxt "help:country.country,code3:"
msgid "The 3 chars ISO country code."
msgstr ""
msgctxt "help:country.country,code:"
msgid "The 2 chars ISO country code."
msgstr ""
msgctxt "help:country.country,code_numeric:"
msgid "The ISO numeric country code."
msgstr ""
msgctxt "help:country.country,name:"
msgid "The main identifier of the country."
msgstr ""
msgctxt "help:country.postal_code,city:"
msgid "The city associated with the postal code."
msgstr ""
msgctxt "help:country.postal_code,country:"
msgid "The country that contains the postal code."
msgstr ""
msgctxt "help:country.postal_code,subdivision:"
msgid "The subdivision where the postal code is."
msgstr ""
msgctxt "help:country.region,code_numeric:"
msgid "UN M49 region code."
msgstr ""
msgctxt "help:country.subdivision,code:"
msgid "The ISO code of the subdivision."
msgstr ""
msgctxt "help:country.subdivision,country:"
msgid "The country where this subdivision is."
msgstr ""
msgctxt "help:country.subdivision,name:"
msgid "The main identifier of the subdivision."
msgstr ""
msgctxt "help:country.subdivision,parent:"
msgid "Add subdivision below the parent."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.country,string:"
msgid "Country"
msgstr "ປະເທດ"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_amu"
msgid "Arab Maghreb Union"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_apec"
msgid "Asia-Pacific Economic Cooperation"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_asean"
msgid "Association of Southeast Asian Nations"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_benelux"
msgid "Benelux Union"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.organization,name:organization_can"
msgid "Andean Community"
msgstr "ເຂດຊຸມຊົນເອກະລາດ"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.organization,name:organization_caricom"
msgid "Caribbean Community"
msgstr "ເຂດຊຸມຊົນເອກະລາດ"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_cemac"
msgid "Economic and Monetary Community of Central Africa"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_cen-sad"
msgid "Community of SahelSaharan States"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_comesa"
msgid "Common Market for Eastern and Southern Africa"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.organization,name:organization_eac"
msgid "East African Community"
msgstr "ເຂດຊຸມຊົນເອກະລາດ"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_eccas"
msgid "Economic Community of Central African States"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_ecowas"
msgid "Economic Community of West African States"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_eu"
msgid "European Union"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_gcc"
msgid "Cooperation Council for the Arab States of the Gulf"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_igad"
msgid "Intergovernmental Authority on Development"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_mercosur"
msgid "Southern Common Market"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_nafta"
msgid "North American Free Trade Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_sadc"
msgid "Southern African Development Community"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_safta"
msgid "South Asian Free Trade Area"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.organization,string:"
msgid "Country Organization"
msgstr "Countries"
msgctxt "model:country.organization.member,string:"
msgid "Country Organization Member"
msgstr ""
msgctxt "model:country.postal_code,string:"
msgid "Country Postal Code"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_africa"
msgid "Africa"
msgstr "ອາຟຣິກກາໃຕ້"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_americas"
msgid "Americas"
msgstr "ຊາມົວ ອະເມຣິກາ"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_antarctica"
msgid "Antarctica"
msgstr "ອັງຕາກຕິກ"
msgctxt "model:country.region,name:region_asia"
msgid "Asia"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_australia_new_zealand"
msgid "Australia and New Zealand"
msgstr "ນີວຊີແລນ"
msgctxt "model:country.region,name:region_caribbean"
msgid "Caribbean"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_central_america"
msgid "Central America"
msgstr "ສາທາລະນະລັດ ອາຟຣິກາ ກາງ"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_central_asia"
msgid "Central Asia"
msgstr "ສາທາລະນະລັດ ອາຟຣິກາ ກາງ"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_channel_islands"
msgid "Channel Islands"
msgstr "ຟາໂຣ ອີສລັງ"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_eastern_africa"
msgid "Eastern Africa"
msgstr "ຊາຮາຣາຕາເວັນຕົກ"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_eastern_asia"
msgid "Eastern Asia"
msgstr "ຊາຮາຣາຕາເວັນຕົກ"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_eastern_europe"
msgid "Eastern Europe"
msgstr "ຊາຮາຣາຕາເວັນຕົກ"
msgctxt "model:country.region,name:region_europe"
msgid "Europe"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_latin_america_caribbean"
msgid "Latin America and the Caribbean"
msgstr "ແຊັງແວັງຊັງ ແລະ ເກຣີນາດດິນ"
msgctxt "model:country.region,name:region_melanesia"
msgid "Melanesia"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_micronesia"
msgid "Micronesia"
msgstr "ອິນໂດເນເຊັຍ"
msgctxt "model:country.region,name:region_middle_africa"
msgid "Middle Africa"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_north_america"
msgid "North America"
msgstr "ອາຟຣິກກາໃຕ້"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_northern_africa"
msgid "Northern Africa"
msgstr "ອາຟຣິກກາໃຕ້"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_northern_america"
msgid "Northern America"
msgstr "ອາຟຣິກກາໃຕ້"
msgctxt "model:country.region,name:region_northern_europe"
msgid "Northern Europe"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_oceania"
msgid "Oceania"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_polynesia"
msgid "Polynesia"
msgstr "ໂປລີເນຊີ ຝຣັ່ງ"
msgctxt "model:country.region,name:region_south-eastern_asia"
msgid "South-eastern Asia"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_south_america"
msgid "South America"
msgstr "ອາຟຣິກກາໃຕ້"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_southern_africa"
msgid "Southern Africa"
msgstr "ອາຟຣິກກາໃຕ້"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_southern_asia"
msgid "Southern Asia"
msgstr "ອາຟຣິກກາໃຕ້"
msgctxt "model:country.region,name:region_southern_europe"
msgid "Southern Europe"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_sub-saharan_africa"
msgid "Sub-Saharan Africa"
msgstr "ອາຟຣິກກາໃຕ້"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_western_africa"
msgid "Western Africa"
msgstr "ຊາຮາຣາຕາເວັນຕົກ"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_western_asia"
msgid "Western Asia"
msgstr "ຊາຮາຣາຕາເວັນຕົກ"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_western_europe"
msgid "Western Europe"
msgstr "ຊາຮາຣາຕາເວັນຕົກ"
msgctxt "model:country.region,name:region_world"
msgid "World"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,string:"
msgid "Country Region"
msgstr "Countries"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.subdivision,string:"
msgid "Country Subdivision"
msgstr "ແຂວງ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_country_by_region"
msgid "Countries by Region"
msgstr "Countries"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_country_form"
msgid "Countries"
msgstr "Countries"
msgctxt "model:ir.action,name:act_organization_form"
msgid "Organizations"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_postal_code_form"
msgid "Postal Codes"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_region_form"
msgid "Regions"
msgstr "ພາກ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_region_tree"
msgid "Areas"
msgstr "ເຂດ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_country"
msgid "Countries"
msgstr "Countries"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_country_form"
msgid "Countries"
msgstr "Countries"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_organization_form"
msgid "Organizations"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_region_form"
msgid "Regions"
msgstr "ພາກ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_region_tree"
msgid "Areas"
msgstr "ເຂດ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administration"
msgstr "ເຂດການປົກຄອງ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administrative Region"
msgstr "ພາກການປົກຄອງ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administrative Territory"
msgstr "ດິນແດນການປົກຄອງ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administrative area"
msgstr "ພື້ນທີ່ການປົກຄອງ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administrative atoll"
msgstr "ພື້ນທີ່ການປົກຄອງ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administrative precinct"
msgstr "ພາກການປົກຄອງ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Arctic Region"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Area"
msgstr "ເຂດ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Atoll"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous City"
msgstr "ເມືອງປົກຄອງຕົນເອງ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous Commune"
msgstr "ເຂດການປົກຄອງສະຫະກອນ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous District"
msgstr "ເມືອງປົກຄອງຕົນເອງ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous Province"
msgstr "ແຂວງປົກຄອງຕົນເອງ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous Region"
msgstr "ເຂດປົກຄອງຕົນເອງ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous city in north africa"
msgstr "ເມືອງປົກຄອງຕົນເອງ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous communities"
msgstr "ຊຸມຊົນປົກຄອງຕົນເອງ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous community"
msgstr "ເຂດຊຸມຊົນເອກະລາດ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous island"
msgstr "ເກາະເອກະລາດ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous monastic state"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous municipality"
msgstr "ກຳແພງນະຄອນປົກຄອງຕົນເອງ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous republic"
msgstr "ສາທາລະນະລັດປົກຄອງຕົນເອງ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous sector"
msgstr "ຂະແໜງປົກຄອງຕົນເອງ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous territorial unit"
msgstr "ໜ່ວຍດິນແດນປົກຄອງຕົນເອງ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous territory"
msgstr "ດິນແດນປົກຄອງຕົນເອງ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Borough"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Canton"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Capital"
msgstr "ນະຄອນຫຼວງ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Capital District"
msgstr "ເມືອງເອກ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Capital Metropolitan City"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Capital Territory"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Capital city"
msgstr "ນະຄອນຫຼວງ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Chain (of islands)"
msgstr "ເກາະ ໄກຍແມນ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Chains (of islands)"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "City"
msgstr "ບ້ານ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "City corporation"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "City municipality"
msgstr "ເທສະບານ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "City with county rights"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Commune"
msgstr "ເຂດປົກຄອງ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Constitutional province"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Council area"
msgstr "ເຂດສະພາບໍລິຫານ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Country"
msgstr "ປະເທດ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "County"
msgstr "ປະເທດ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Decentralized regional entity"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Department"
msgstr "ເຂດການປົກຄອງ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Dependency"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Development region"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "District"
msgstr "ເມືອງ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "District council area"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "District municipality"
msgstr "ເທສະບານ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "District with special status"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Districts under republic administration"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Division"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Economic Prefecture"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Economic region"
msgstr "ເຂດເສດຖະກິດ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Emirate"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Entity"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "European collectivity"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal Dependency"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal District"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal Territories"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal Territory"
msgstr "ດິນແດນ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal capital territory"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal entity"
msgstr "ດິນແດນ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Free municipal consortium"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Geographical entity"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Geographical region"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Geographical unit"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Governorate"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Group of islands (20 inhabited islands)"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Included for completeness"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Indigenous region"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Island"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Island council"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Island group"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Islands, groups of islands"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Land"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Local council"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "London borough"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan administration"
msgstr "ເຂດປົກຄອງພິເສດ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan cities"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan city"
msgstr "ນະຄອນຫຼວງ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan collectivity with special status"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan department"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan district"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan region"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Municipalities"
msgstr "ເທສະບານ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Municipality"
msgstr "ເທສະບານ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Nation"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Oblast"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Outlying area"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas collectivity"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas collectivity with special status"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas department"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas departmental collectivity"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas region"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas region/department"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas territorial collectivity"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas territory"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas unique territorial collectivity"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Pakistan administered area"
msgstr "ພື້ນທີ່ການປົກຄອງ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Parish"
msgstr "ປາຣີ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Popularate"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Popularates"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Prefecture"
msgstr "ກຳແພງນະຄອນ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Principality"
msgstr "ອານາຈັກ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Province"
msgstr "ແຂວງ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Quarter"
msgstr "ຄຸ້ມ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Rayon"
msgstr "ຣະຢອງ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Region"
msgstr "ພາກ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Regional council"
msgstr "ສະພາເຂດ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Regional state"
msgstr "ສະພາເຂດ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Republic"
msgstr "ສາທາລະນະລັດ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Republican City"
msgstr "ສາທາລະນະລັດ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Rural municipality"
msgstr "ກຳແພງນະຄອນພິເສດ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Self-governed part"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special District"
msgstr "ເມືອງພິເສດ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special Municipality"
msgstr "ກຳແພງນະຄອນພິເສດ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special Region"
msgstr "ພາກພິເສດ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special administrative city"
msgstr "ເຂດປົກຄອງພິເສດ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special administrative region"
msgstr "ເຂດປົກຄອງພິເສດ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special city"
msgstr "ບ້ານພິເສດ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special island authority"
msgstr "ເກາະພິເສດ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special self-governing city"
msgstr "ບ້ານພິເສດ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special self-governing province"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special zone"
msgstr "ເຂດພິເສດ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "State"
msgstr "ລັດ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "State city"
msgstr "ລັດ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Territorial unit"
msgstr "ໜ່ວຍດິນແດນ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Territory"
msgstr "ດິນແດນ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Town"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Town council"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Two-tier county"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Union territory"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Unitary authority"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Unitary authority (england)"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Unitary authority (wales)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Urban community"
msgstr "ເຂດຊຸມຊົນເອກະລາດ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Urban municipality"
msgstr "ເທສະບານ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Voivodship"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Ward"
msgstr ""
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "zone"
msgstr "ເຂດ"