Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

52 lines
1.8 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:carrier.selection,from_postal_code:"
msgid "From Postal Code"
msgstr "Dal codice postale"
msgctxt "field:carrier.selection,from_subdivision:"
msgid "From Subdivision"
msgstr "Da suddivisione"
msgctxt "field:carrier.selection,to_postal_code:"
msgid "To Postal Code"
msgstr "Al codice postale"
msgctxt "field:carrier.selection,to_subdivision:"
msgid "To Subdivision"
msgstr "Alla suddivisione"
msgctxt "help:carrier.selection,from_postal_code:"
msgid ""
"The regular expression to match the postal codes the carrier collects from.\n"
"Leave empty to allow collection from any postal code."
msgstr ""
"L'espressione regolare per abbinare i codici postali da cui il corriere effettua la raccolta.\n"
"Lascia vuoto per consentire il ritiro da qualsiasi codice postale."
msgctxt "help:carrier.selection,from_subdivision:"
msgid ""
"The subdivision the carrier collects from.\n"
"Leave empty to allow collection from any subdivision."
msgstr ""
"La suddivisione da cui il corriere esegue la raccolta.\n"
"Lascia vuoto per consentire il ritiro da qualsiasi suddivisione."
msgctxt "help:carrier.selection,to_postal_code:"
msgid ""
"The regular expression to match the postal codes the carrier delivers to.\n"
"Leave empty to allow delivery to any postal code."
msgstr ""
"L'espressione regolare per abbinare i codici postali dove il corriere può consegnare.\n"
"Lascia vuoto per consentire la consegna a qualsiasi codice postale."
msgctxt "help:carrier.selection,to_subdivision:"
msgid ""
"The subdivision the carrier delivers to.\n"
"Leave empty to allow delivery to any subdivision."
msgstr ""
"LA suddivisione dove il corriere può consegnare.\n"
"Lascia vuoto per consentire la consegna a qualsiasi suddivisione."