Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

52 lines
1.8 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:carrier.selection,from_postal_code:"
msgid "From Postal Code"
msgstr "Ursprungsland Postleitzahl"
msgctxt "field:carrier.selection,from_subdivision:"
msgid "From Subdivision"
msgstr "Ursprungslandsregion"
msgctxt "field:carrier.selection,to_postal_code:"
msgid "To Postal Code"
msgstr "Bestimmungsland Postleitzahl"
msgctxt "field:carrier.selection,to_subdivision:"
msgid "To Subdivision"
msgstr "Bestimmungslandsregion"
msgctxt "help:carrier.selection,from_postal_code:"
msgid ""
"The regular expression to match the postal codes the carrier collects from.\n"
"Leave empty to allow collection from any postal code."
msgstr ""
"Der reguläre Ausdruck um die Postleitzahlen zuzuordnen von denen der Versanddienstleister abhholt.\n"
"Leer lassen um Abholung von allen Postleitzahlen zuzulassen."
msgctxt "help:carrier.selection,from_subdivision:"
msgid ""
"The subdivision the carrier collects from.\n"
"Leave empty to allow collection from any subdivision."
msgstr ""
"Von dieser Region holt der Versanddienstleister ab.\n"
"Leer lassen, um die Abholung von allen Regionen zuzulassen."
msgctxt "help:carrier.selection,to_postal_code:"
msgid ""
"The regular expression to match the postal codes the carrier delivers to.\n"
"Leave empty to allow delivery to any postal code."
msgstr ""
"Der reguläre Ausdruck um die Postleitzahlen zuzuordnen an die der Versanddienstleister liefert.\n"
"Leer lassen um die Lieferung an alle Postleitzahlen zuzulassen."
msgctxt "help:carrier.selection,to_subdivision:"
msgid ""
"The subdivision the carrier delivers to.\n"
"Leave empty to allow delivery to any subdivision."
msgstr ""
"Die Region an die der Versanddienstleister liefert.\n"
"Leer lassen um die Lieferung an alle Regionen zuzulassen."