Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

102 lines
3.1 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.fiscalyear,tax_group_on_cash_basis:"
msgid "Tax Group On Cash Basis"
msgstr "Grupos de impuesto con criterio de caja"
msgctxt "field:account.invoice,tax_group_on_cash_basis:"
msgid "Tax Group On Cash Basis"
msgstr "Grupos de impuesto con criterio de caja"
msgctxt "field:account.invoice.tax.group.cash,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
msgctxt "field:account.invoice.tax.group.cash,tax_group:"
msgid "Tax Group"
msgstr "Grupo de impuesto"
msgctxt "field:account.period,tax_group_on_cash_basis:"
msgid "Tax Group On Cash Basis"
msgstr "Grupos de impuesto con criterio de caja"
msgctxt "field:account.tax.group.cash,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Ejercicio fiscal"
msgctxt "field:account.tax.group.cash,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tercero"
msgctxt "field:account.tax.group.cash,period:"
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
msgctxt "field:account.tax.group.cash,tax_group:"
msgid "Tax Group"
msgstr "Grupo de impuesto"
msgctxt "field:account.tax.line,on_cash_basis:"
msgid "On Cash Basis"
msgstr "Criterio de caja"
msgctxt "field:account.tax.line,period:"
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
msgctxt "field:party.party,supplier_tax_group_on_cash_basis:"
msgid "Supplier Tax Group On Cash Basis"
msgstr "Grupos de impuesto del proveedor con criterio de caja"
msgctxt "help:account.fiscalyear,tax_group_on_cash_basis:"
msgid "The tax group reported on cash basis for this fiscal year."
msgstr ""
"Los grupos de impuesto que se reportan con criterio de caja en este "
"ejercicio fiscal."
msgctxt "help:account.invoice,tax_group_on_cash_basis:"
msgid "The tax group reported on cash basis for this invoice."
msgstr ""
"Los grupos de impuesto que se reportan con criterio de caja de esta factura."
msgctxt "help:account.period,tax_group_on_cash_basis:"
msgid "The tax group reported on cash basis for this period."
msgstr ""
"Los grupos de impuesto que se reportan con criterio de caja de este periodo."
msgctxt "help:party.party,supplier_tax_group_on_cash_basis:"
msgid "The tax group reported on cash basis for this supplier."
msgstr ""
"Los grupos de impuesto que se reportan con criterio de caja para este "
"proveedor."
msgctxt "model:account.invoice.tax.group.cash,string:"
msgid "Account Invoice Tax Group Cash"
msgstr "Grupos de impuesto de factura con criterio de caja"
msgctxt "model:account.tax.group.cash,string:"
msgid "Account Tax Group Cash"
msgstr "Grupos de impuesto con criterio de caja"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_close_period_line_payment"
msgid ""
"To close period \"%(period)s\" you must link all payable/receivable lines to"
" invoices."
msgstr ""
"Para cerrar el periodo \"%(period)s\" debe relacionar todas las lineas a "
"pagar/cobrar con sus facturas."
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_tax_type_move_line_cash_basis_no_period_unique"
msgid "Only one tax line on cash basis can be without period per move line."
msgstr ""
"Sólo una línea de impuesto de criterio de caja puede existir sin período por"
" línea de movimiento."
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Taxes"
msgstr "Impuestos"