51 lines
1.8 KiB
Plaintext
51 lines
1.8 KiB
Plaintext
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.category,account_cogs:"
|
||
msgid "Account Cost of Goods Sold"
|
||
msgstr "حساب هزینه از فروش کالا ها"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.category.account,account_cogs:"
|
||
msgid "Account Cost of Goods Sold"
|
||
msgstr "حساب هزینه از فروش کالا ها"
|
||
|
||
msgctxt "field:stock.move,in_anglo_saxon_quantity:"
|
||
msgid "Input Anglo-Saxon Quantity"
|
||
msgstr "مقدار ورودی آنگلو-ساکسون"
|
||
|
||
msgctxt "field:stock.move,out_anglo_saxon_quantity:"
|
||
msgid "Output Anglo-Saxon Quantity"
|
||
msgstr "مقدار خروجی آنگلو-ساکسون"
|
||
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_stock_move_different_product"
|
||
msgid ""
|
||
"The invoice line \"%(line)s\" is linked to stock moves of other products than \"%(product)s\".\n"
|
||
"This may compute a wrong COGS."
|
||
msgstr ""
|
||
"سطر صورتحساب : \"%s'\" مرتبط است با جابجایی موجودی محصولات دیگر از: \"%s'\".\n"
|
||
"این ممکن است COGS اشتباه را محاسبه کند."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_cancel_anglo_saxon"
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot cancel move \"%(move)s\" because it is used for anglo-saxon "
|
||
"accounting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_delete_anglo_saxon"
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete move \"%(move)s\" because it is used for anglo-saxon "
|
||
"accounting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_quantity_greater"
|
||
msgid "Anglo-Saxon quantity cannot be greater than quantity."
|
||
msgstr "کمیت آنگلو-ساکسون نمی تواند بیشتر از مقدار باشد."
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:"
|
||
msgid "Anglo-Saxon"
|
||
msgstr "آنگلو-ساکسون"
|