624 lines
17 KiB
Plaintext
624 lines
17 KiB
Plaintext
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.configuration,sepa_mandate_sequence:"
|
||
msgid "SEPA Mandate Sequence"
|
||
msgstr "SEPA Mandaat Reeks"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,company:"
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Bedrijf"
|
||
|
||
msgctxt ""
|
||
"field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,sepa_mandate_sequence:"
|
||
msgid "SEPA Mandate Sequence"
|
||
msgstr "SEPA Mandaat Reeks"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment,sepa_end_to_end_id:"
|
||
msgid "SEPA End To End ID"
|
||
msgstr "SEPA End To End ID"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment,sepa_info_id:"
|
||
msgid "SEPA Info ID"
|
||
msgstr "SEPA informatie ID"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment,sepa_instruction_id:"
|
||
msgid "SEPA Instruction ID"
|
||
msgstr "SEPA Instructie ID"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate:"
|
||
msgid "Mandate"
|
||
msgstr "Mandaat"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate_sequence_type:"
|
||
msgid "Mandate Sequence Type"
|
||
msgstr "Type opdrachtvolgorde"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment,sepa_payable_bank_account_number:"
|
||
msgid "Bank Account Number"
|
||
msgstr "Bankrekeningnummer"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_code:"
|
||
msgid "Return Reason Code"
|
||
msgstr "Retourredencode"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_information:"
|
||
msgid "Return Reason Information"
|
||
msgstr "Retourreden Informatie"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.group,sepa_id:"
|
||
msgid "SEPA ID"
|
||
msgstr "SEPA id"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.group,sepa_messages:"
|
||
msgid "SEPA Messages"
|
||
msgstr "SEPA-berichten"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.journal,company_party:"
|
||
msgid "Company Party"
|
||
msgstr "Bedrijf relatie"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_bank_account_number:"
|
||
msgid "Bank Account Number"
|
||
msgstr "Bankrekeningnummer"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_batch_booking:"
|
||
msgid "Batch Booking"
|
||
msgstr "Batchboeking"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
|
||
msgid "Charge Bearer"
|
||
msgstr "Commissiehouder"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_flavor:"
|
||
msgid "Payable Flavor"
|
||
msgstr "Verplichtingen van het SEPA-type"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
|
||
msgid "SEPA Payable Initiator Identifier"
|
||
msgstr "SEPA identificatie client transfer"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_flavor:"
|
||
msgid "Receivable Flavor"
|
||
msgstr "SEPA-type claims"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
|
||
msgid "SEPA Receivable Initiator Identifier"
|
||
msgstr "SEPA-ID indiener automatische incasso"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,account_number:"
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "Rekeningnummer"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,address:"
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adres"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,company:"
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Bedrijf"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,has_payments:"
|
||
msgid "Has Payments"
|
||
msgstr "Heeft betalingen"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification:"
|
||
msgid "Identification"
|
||
msgstr "Identificatie"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification_readonly:"
|
||
msgid "Identification Readonly"
|
||
msgstr "Identificatie Alleen-lezen"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,is_first_payment:"
|
||
msgid "Is First Payment"
|
||
msgstr "Is eerste betaling"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,party:"
|
||
msgid "Party"
|
||
msgstr "Relatie"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,payments:"
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "Betalingen"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
|
||
msgid "Scheme"
|
||
msgstr "schema"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,sequence_type_rcur:"
|
||
msgid "Always use RCUR"
|
||
msgstr "Gebruik altijd RCUR"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,signature_date:"
|
||
msgid "Signature Date"
|
||
msgstr "Ondertekeningsdatum"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,state:"
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,type:"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,company:"
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Bedrijf"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,filename:"
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Bestandsnaam"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message:"
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Bericht"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message_file_id:"
|
||
msgid "Message File ID"
|
||
msgstr "Berichtbestand-ID"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,origin:"
|
||
msgid "Origin"
|
||
msgstr "Oorsprong(herkomst)"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,state:"
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,type:"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
msgctxt "field:party.identifier,sepa_es_suffix:"
|
||
msgid "SEPA Suffix"
|
||
msgstr "SEPA-achtervoegsel"
|
||
|
||
msgctxt "field:party.party,sepa_creditor_identifier_used:"
|
||
msgid "SEPA Creditor Identifier Used"
|
||
msgstr "gebruikte SEPA crediteur-ID"
|
||
|
||
msgctxt "field:party.party,sepa_mandates:"
|
||
msgid "SEPA Mandates"
|
||
msgstr "SEPA-mandaten"
|
||
|
||
msgctxt "field:party.party.reception_direct_debit,sepa_mandate:"
|
||
msgid "Mandate"
|
||
msgstr "Mandaat"
|
||
|
||
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
|
||
msgid "The identifier used for the initiating party."
|
||
msgstr "De identificator die wordt gebruikt voor de initiërende partij."
|
||
|
||
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
|
||
msgid "The identifier used for the initiating party."
|
||
msgstr "De identificator die wordt gebruikt voor de initiërende partij."
|
||
|
||
msgctxt "model:account.configuration.sepa_mandate_sequence,string:"
|
||
msgid "Account Configuration Sepa Mandate Sequence"
|
||
msgstr "Grootboek configuratie SEPA volmacht reeks"
|
||
|
||
msgctxt "model:account.payment.sepa.mandate,string:"
|
||
msgid "Account Payment Sepa Mandate"
|
||
msgstr "Grootboek betaling SEPA volmacht"
|
||
|
||
msgctxt "model:account.payment.sepa.message,string:"
|
||
msgid "Account Payment Sepa Message"
|
||
msgstr "Grootboek betaling SEPA melding"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form"
|
||
msgid "SEPA Mandates"
|
||
msgstr "SEPA-mandaten"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form2"
|
||
msgid "Mandates"
|
||
msgstr "mandaten"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
|
||
msgid "SEPA Messages"
|
||
msgstr "SEPA Messages"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:report_mandate"
|
||
msgid "Mandate"
|
||
msgstr "Mandaat"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:report_message"
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Bericht"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_all"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Alle"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_draft"
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Concept"
|
||
|
||
msgctxt ""
|
||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_requested"
|
||
msgid "Requested"
|
||
msgstr "Aangevraagd"
|
||
|
||
msgctxt ""
|
||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_validated"
|
||
msgid "Validated"
|
||
msgstr "Goedgekeurd"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_all"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Alle"
|
||
|
||
msgctxt ""
|
||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_cancelled"
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Geannuleerd"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_done"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Klaar"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_draft"
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Concept"
|
||
|
||
msgctxt ""
|
||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_waiting"
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "In afwachting"
|
||
|
||
msgctxt ""
|
||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable_mandate"
|
||
msgid "Receivable with Mandate"
|
||
msgstr "Vorderingen op mandaat (automatische incasso)"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_authorisation_statement"
|
||
msgid ""
|
||
"By signing this mandate form, you authorise (A) %(creditor)s to send "
|
||
"instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to debit "
|
||
"your account in accordance with the instructions from %(creditor)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Door ondertekening van dit machtigingsformulier machtigt u (A) %(creditor)s "
|
||
"om instructies te sturen naar uw bank om uw rekening af te schrijven en (B) "
|
||
"uw bank om uw rekening af te schrijven in overeenstemming met de instructies"
|
||
" van %(creditor)s."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_delete_draft_cancelled"
|
||
msgid ""
|
||
"To delete mandate \"%(mandate)s\" you must cancel it or reset its state to "
|
||
"draft."
|
||
msgstr ""
|
||
"Om machtiging \"%(mandate)s\" te verwijderen, moet u deze annuleren of de "
|
||
"status opnieuw instellen op concept."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_title"
|
||
msgid "SEPA %(scheme)s Direct Debit MANDATE"
|
||
msgstr "SEPA %(scheme)s Incasso MANDAAT"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_unique_id"
|
||
msgid "SEPA mandate identification must be unique by company."
|
||
msgstr "SEPA-mandaatidentificatie moet uniek zijn voor elk bedrijf."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_no_id"
|
||
msgid "The party \"%(party)s\" is missing a \"%(type)s\" identifier."
|
||
msgstr "De partij \"%(party)s\" mist een identificator van het type\"%(type)s\" ."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_bank"
|
||
msgid ""
|
||
"To process payment \"%(payment)s\" you must define a bank for the account "
|
||
"\"%(bank_account)s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Om de betaling \"%(payment)s\" te verwerken moet er een bank gedefinieerd "
|
||
"zijn voor bankrekening \"%(bank_account)s\"."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_iban"
|
||
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define IBAN for it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Om betaling \"%(payment)s\" te kunnen uitvoeren, moet een IBAN worden "
|
||
"ingevoerd."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_mandate"
|
||
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define a SEPA mandate for it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Om de betaling \"%(payment)s\" te kunnen uitvoeren, moet een SEPA-"
|
||
"mandaatreferentie worden ingevoerd."
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:mandate_cancel_button"
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel the mandate?"
|
||
msgstr "Weet je zeker dat je het mandaat wilt annuleren?"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_cancel_button"
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel the messages?"
|
||
msgstr "Weet je zeker dat je de berichten wilt annuleren?"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_do_button"
|
||
msgid "Are you sure you want to process the messages?"
|
||
msgstr "Weet je zeker dat je de berichten wilt verwerken?"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.model.button,string:group_generate_message_button"
|
||
msgid "Generate SEPA Message"
|
||
msgstr "Genereer SEPA bericht"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_cancel_button"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuleer"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_draft_button"
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Concept"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_request_button"
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "Verzoek"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_validate_mandate_button"
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "bevestigen"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_cancel_button"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuleren"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_do_button"
|
||
msgid "Do"
|
||
msgstr "Doe"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_draft_button"
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Concept"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_wait_button"
|
||
msgid "Wait"
|
||
msgstr "wachten"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_mandate_companies"
|
||
msgid "User in companies"
|
||
msgstr "Gebruiker in bedrijven"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_message_companies"
|
||
msgid "User in companies"
|
||
msgstr "Gebruiker in bedrijven"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_mandate"
|
||
msgid "SEPA Mandate"
|
||
msgstr "SEPA-mandaat"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mandate_form"
|
||
msgid "SEPA Mandates"
|
||
msgstr "SEPA-mandaten"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
|
||
msgid "SEPA Messages"
|
||
msgstr "SEPA Messages"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
|
||
msgid "Account number – IBAN"
|
||
msgstr "Rekeningnummer - IBAN"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
|
||
msgid ""
|
||
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
|
||
"the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be "
|
||
"claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
|
||
"debited."
|
||
msgstr ""
|
||
"Als onderdeel van uw rechten heeft u recht op een terugbetaling van uw bank "
|
||
"onder de voorwaarden van uw contract met uw bank. Een terugbetaling moet "
|
||
"worden aangevraagd binnen 8 weken na de datum waarop uw rekening werd "
|
||
"gedebiteerd."
|
||
|
||
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
|
||
msgid "BIC"
|
||
msgstr "BIC"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Stad"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Land"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
|
||
msgid "Creditor identifier"
|
||
msgstr "Schuldeiser-ID"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
|
||
msgid "Creditor name"
|
||
msgstr "Naam schuldeiser"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
|
||
msgid "Creditor's name"
|
||
msgstr "Naam van de schuldeiser"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Datum"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Plaats"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
|
||
msgid "Name of the debtor"
|
||
msgstr "Naam van de schuldenaar"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Your rights regarding the above mandate are explained in a statement "
|
||
"that you can obtain from your bank."
|
||
msgstr ""
|
||
"Let op: Uw rechten met betrekking tot bovenstaande machtiging worden "
|
||
"toegelicht in een verklaring die u kunt verkrijgen bij uw bank."
|
||
|
||
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
|
||
msgid "One-off payment"
|
||
msgstr "Eenmalige betaling"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
|
||
msgid "Postal code"
|
||
msgstr "Postcode"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
|
||
msgid "Recurrent payment"
|
||
msgstr "Terugkerende betaling"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "Handtekening"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
|
||
msgid "Signed at"
|
||
msgstr "Ondertekend op"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
|
||
msgid "Street name and number"
|
||
msgstr "Straat en nummer"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
|
||
msgid "Type of payment"
|
||
msgstr "Type betaling"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
|
||
msgid "Your account number"
|
||
msgstr "Uw rekeningnummer"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
|
||
msgid "Your address"
|
||
msgstr "Jouw adres"
|
||
|
||
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
|
||
msgid "Your name"
|
||
msgstr "Uw naam"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
|
||
msgid "SEPA"
|
||
msgstr "SEPA"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
|
||
msgid "Creditor"
|
||
msgstr "Schuldeiser"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
|
||
msgid "Debtor"
|
||
msgstr "Schuldenaar"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
|
||
msgid "Service Level"
|
||
msgstr "Service Level"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
|
||
msgid "Shared"
|
||
msgstr "gedeeld"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
|
||
msgid "Belgian Enterprise Number"
|
||
msgstr "Belgisch ondernemingsnummer"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
|
||
msgid "SEPA Creditor Identifier"
|
||
msgstr "SEPA Schuldeiser-ID"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
|
||
msgid "Spanish VAT Number"
|
||
msgstr "Spaans BTW-nummer"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
|
||
msgid "Belgian Enterprise Number"
|
||
msgstr "Belgisch ondernemingsnummer"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
|
||
msgid "SEPA Creditor Identifier"
|
||
msgstr "SEPA Schuldeiser-ID"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
|
||
msgid "Spanish VAT Number"
|
||
msgstr "Spaans BTW-nummer"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
|
||
msgid "Business to Business"
|
||
msgstr "Bedrijf tot bedrijf"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
|
||
msgid "Core"
|
||
msgstr "B2C-Schema (SEPA CORE)"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Geannuleerd"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Concept"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
|
||
msgid "Requested"
|
||
msgstr "Aangevraagd"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
|
||
msgid "Validated"
|
||
msgstr "Goedgekeurd"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
|
||
msgid "One-off"
|
||
msgstr "Eenmalig"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
|
||
msgid "Recurrent"
|
||
msgstr "terugkerend"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Geannuleerd"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Klaar"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Concept"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "In afwachting"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
|
||
msgid "IN"
|
||
msgstr "inkomend"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
|
||
msgid "OUT"
|
||
msgstr "UIT"
|
||
|
||
msgctxt "view:account.configuration:"
|
||
msgid "SEPA"
|
||
msgstr "SEPA"
|
||
|
||
msgctxt "view:account.payment.journal:"
|
||
msgid "SEPA"
|
||
msgstr "SEPA"
|
||
|
||
msgctxt "view:account.payment:"
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Code"
|
||
|
||
msgctxt "view:account.payment:"
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Informatie"
|
||
|
||
msgctxt "view:account.payment:"
|
||
msgid "Return Reason"
|
||
msgstr "Reden van de terugzending"
|
||
|
||
msgctxt "view:account.payment:"
|
||
msgid "SEPA"
|
||
msgstr "SEPA"
|