122 lines
3.0 KiB
Plaintext
122 lines
3.0 KiB
Plaintext
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.configuration,move_export_type:"
|
||
msgid "Move Export Type"
|
||
msgstr "Type d'export de mouvement"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.configuration.export,company:"
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Société"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.configuration.export,move_export_type:"
|
||
msgid "Move Export Type"
|
||
msgstr "Type d'export de mouvement"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.move,export:"
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Export"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.move.export,company:"
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Société"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.move.export,file:"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Fichier"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.move.export,file_id:"
|
||
msgid "File ID"
|
||
msgstr "ID du fichier"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.move.export,filename:"
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Nom de fichier"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.move.export,moves:"
|
||
msgid "Moves"
|
||
msgstr "Mouvements"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.move.export,state:"
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "État"
|
||
|
||
msgctxt "field:account.move.export,type:"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
msgctxt "model:account.configuration.export,string:"
|
||
msgid "Account Configuration Export"
|
||
msgstr "Configuration d'export comptable"
|
||
|
||
msgctxt "model:account.move.export,string:"
|
||
msgid "Account Move Export"
|
||
msgstr "Export de mouvement comptable"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_move_export_form"
|
||
msgid "Move Exports"
|
||
msgstr "Exports de mouvement"
|
||
|
||
msgctxt ""
|
||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_account_move_export_form_domain_all"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tous"
|
||
|
||
msgctxt ""
|
||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_account_move_export_form_domain_draft"
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Brouillons"
|
||
|
||
msgctxt ""
|
||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_account_move_export_form_domain_waiting"
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "En attentes"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_move_export_delete_draft"
|
||
msgid "To delete move export \"%(export)s\" you must reset it to draft."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour supprimer l'export de mouvement « %(export)s », vous devez le "
|
||
"réinitialiser à l'état brouillon."
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.model.button,string:account_move_export_do_button"
|
||
msgid "Do"
|
||
msgstr "Effectuer"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.model.button,string:account_move_export_draft_button"
|
||
msgid "Reset to Draft"
|
||
msgstr "Réinitialiser à l'état brouillon"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.model.button,string:account_move_export_select_moves_button"
|
||
msgid "Select Moves"
|
||
msgstr "Sélectionner les mouvements"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.model.button,string:account_move_export_wait_button"
|
||
msgid "Wait"
|
||
msgstr "Attendre"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_move_export_companies"
|
||
msgid "User in companies"
|
||
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_move_export_form"
|
||
msgid "Move Exports"
|
||
msgstr "Exports de mouvement"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.move.export,state:"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Effectué"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.move.export,state:"
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Brouillon"
|
||
|
||
msgctxt "selection:account.move.export,state:"
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "En attente"
|
||
|
||
msgctxt "view:account.configuration:"
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Export"
|