Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

422 lines
10 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.payment.journal,es_sepa_bank_account_country_code:"
msgid "Bank Account Country Code"
msgstr "Codul de țară al contului bancar"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.journal,es_sepa_request_advancement:"
msgid "Request Advancement"
msgstr "Cerere Avansare"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.reporting.aeat.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Societate"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.reporting.aeat.start,end_period:"
msgid "End Period"
msgstr "Perioada Sfarsit"
msgctxt "field:account.reporting.aeat.start,report:"
msgid "Report"
msgstr "Raport"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.reporting.aeat.start,start_period:"
msgid "Start Period"
msgstr "Perioada Inceput"
msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list,code:"
msgid "Code"
msgstr "Cod"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr "Identificatorul Fiscal al Societații"
msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list,party:"
msgid "Party"
msgstr "Parte"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr "Identificatorul Fiscal al Părții"
msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list.context,company:"
msgid "Company"
msgstr "Societate"
msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Data Sfarsit"
msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "An Fiscal"
msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list.context,period:"
msgid "Period"
msgstr "Perioadă"
msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list.context,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Data Inceput"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,base_amount:"
msgid "Base Amount"
msgstr "Suma de Baza"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,invoice_date:"
msgid "Invoice Date"
msgstr "Data Factura"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,party:"
msgid "Party"
msgstr "Parte"
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr "Identificatorul Fiscal al Partii"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,surcharge_tax:"
msgid "Surcharge Tax"
msgstr "Suprataxa"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,surcharge_tax_amount:"
msgid "Surcharge Tax Amount"
msgstr "Suma Suprataxa"
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,tax:"
msgid "Tax"
msgstr "Taxa"
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,tax_amount:"
msgid "Tax Amount"
msgstr "Suma Taxa"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es.context,company:"
msgid "Company"
msgstr "Societate"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es.context,end_period:"
msgid "End Period"
msgstr "Perioada Sfarsit"
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es.context,es_vat_book_type:"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "An Fiscal"
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es.context,start_period:"
msgid "Start Period"
msgstr "Perioada Inceput"
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,code:"
msgid "Code"
msgstr "Cod"
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr "Identificator Fiscal Societate"
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,first_period_amount:"
msgid "First Period Amount"
msgstr "Suma Perioada 1"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,fourth_period_amount:"
msgid "Fourth Period Amount"
msgstr "Suma Perioada 4"
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,party:"
msgid "Party"
msgstr "Parte"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr "Identificator Fiscal Parte"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,province_code:"
msgid "Province Code"
msgstr "Cod Provincie"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,second_period_amount:"
msgid "Second Period Amount"
msgstr "Suma Perioada 2"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,third_period_amount:"
msgid "Third Period Amount"
msgstr "Suma Perioada 3"
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es.context,company:"
msgid "Company"
msgstr "Societate"
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es.context,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:account.tax,es_ec_purchases_list_code:"
msgid "Spanish EC Purchases List Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,es_exclude_from_vat_book:"
msgid "Exclude from Spanish VAT Book"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,es_reported_with:"
msgid "Reported with"
msgstr "Raportat cu"
msgctxt "field:account.tax,es_vat_list_code:"
msgid "Spanish VAT List Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.code,aeat_report:"
msgid "AEAT Report"
msgstr "Raport AEAT"
msgctxt "field:account.tax.code.template,aeat_report:"
msgid "AEAT Report"
msgstr "Raport AEAT"
msgctxt "field:account.tax.template,es_ec_purchases_list_code:"
msgid "Spanish EC Purchase List Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,es_exclude_from_vat_book:"
msgid "Exclude from Spanish VAT Book"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,es_reported_with:"
msgid "Reported With"
msgstr "Raportat cu"
msgctxt "field:account.tax.template,es_vat_list_code:"
msgid "Spanish VAT List Code"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.party,es_province_code:"
msgid "Spanish Province Code"
msgstr "Cod Provincie Spaniol"
msgctxt "help:account.payment.journal,es_sepa_request_advancement:"
msgid "Check to receive payments before the payment date."
msgstr "Bifați pentru a primi plăți înainte de data plății."
msgctxt "help:party.party,es_province_code:"
msgid "Set 99 for non Spanish parties."
msgstr ""
msgctxt "model:account.reporting.aeat.start,string:"
msgid "Account Reporting Aeat Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.reporting.es_ec_operation_list,string:"
msgid "Account Ec Sales List"
msgstr ""
msgctxt "model:account.reporting.es_ec_operation_list.context,string:"
msgid "Account Ec Sales List Context"
msgstr ""
msgctxt "model:account.reporting.vat_book_es,string:"
msgid "Account Reporting Vat Book Es"
msgstr ""
msgctxt "model:account.reporting.vat_book_es.context,string:"
msgid "Account Reporting Vat Book Es Context"
msgstr ""
msgctxt "model:account.reporting.vat_list_es,string:"
msgid "Account Reporting Vat List Es"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.reporting.vat_list_es.context,string:"
msgid "Account Reporting Vat List Es Context"
msgstr "Context Lista Operatiuni EC"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_es_ec_operation_list_form"
msgid "EC Operation List"
msgstr "Lista Operatiuni EC"
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_book_list"
msgid "Spanish VAT Book"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_list_form"
msgid "Spanish VAT List"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:report_aeat_111"
msgid "AEAT Model 111"
msgstr "AEAT Model 111"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:report_aeat_115"
msgid "AEAT Model 115"
msgstr "AEAT Model 115"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:report_aeat_303"
msgid "AEAT Model 303"
msgstr "AEAT Model 303"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:report_aeat_347"
msgid "AEAT Model 347"
msgstr "AEAT Model 347"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:report_aeat_349"
msgid "AEAT Model 349"
msgstr "AEAT Model 349"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:report_aeat_vat_book"
msgid "VAT Book"
msgstr "Carte TVA"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_aeat_report"
msgid "Print AEAT"
msgstr "Tiparire AEAT"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_report_same_fiscalyear"
msgid "To generate the report the periods must be in the same fiscal year."
msgstr ""
"Pentru generarea raportului, perioadele trebuie să fie în același an fiscal."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_es_ec_operation_list"
msgid "EC Operation List"
msgstr "Lista Operatiuni EC"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_aeat"
msgid "Print AEAT"
msgstr "Tiparire AEAT"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_book"
msgid "Spanish VAT Book"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_list"
msgid "Spanish VAT List"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.reporting.aeat.start,report:"
msgid "Model 111"
msgstr "Model 111"
msgctxt "selection:account.reporting.aeat.start,report:"
msgid "Model 115"
msgstr "Model 115"
msgctxt "selection:account.reporting.aeat.start,report:"
msgid "Model 303"
msgstr "Model 303"
msgctxt "selection:account.reporting.vat_book_es.context,es_vat_book_type:"
msgid "Investment Goods"
msgstr "Bunuri de Investitii"
msgctxt "selection:account.reporting.vat_book_es.context,es_vat_book_type:"
msgid "Issued"
msgstr "Emis"
msgctxt "selection:account.reporting.vat_book_es.context,es_vat_book_type:"
msgid "Received"
msgstr "Primit"
msgctxt "selection:account.tax.code,aeat_report:"
msgid "Model 111"
msgstr "Model 111"
msgctxt "selection:account.tax.code,aeat_report:"
msgid "Model 115"
msgstr "Model 115"
msgctxt "selection:account.tax.code,aeat_report:"
msgid "Model 303"
msgstr "Model 303"
msgctxt "selection:account.tax.code.template,aeat_report:"
msgid "Model 111"
msgstr "Model 111"
msgctxt "selection:account.tax.code.template,aeat_report:"
msgid "Model 115"
msgstr "Model 115"
msgctxt "selection:account.tax.code.template,aeat_report:"
msgid "Model 303"
msgstr "Model 303"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "Spanish VAT"
msgstr "TVA Spaniol"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "Spanish VAT"
msgstr "TVA Spaniol"
msgctxt "wizard_button:account.reporting.aeat,start,choice:"
msgid "Print"
msgstr "Tipărire"
msgctxt "wizard_button:account.reporting.aeat,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"