# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.payment.journal,es_sepa_bank_account_country_code:" msgid "Bank Account Country Code" msgstr "Codul de țară al contului bancar" #, fuzzy msgctxt "field:account.payment.journal,es_sepa_request_advancement:" msgid "Request Advancement" msgstr "Cerere Avansare" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.aeat.start,company:" msgid "Company" msgstr "Societate" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.aeat.start,end_period:" msgid "End Period" msgstr "Perioada Sfarsit" msgctxt "field:account.reporting.aeat.start,report:" msgid "Report" msgstr "Raport" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.aeat.start,start_period:" msgid "Start Period" msgstr "Perioada Inceput" msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list,amount:" msgid "Amount" msgstr "Suma" msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list,code:" msgid "Code" msgstr "Cod" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list,company_tax_identifier:" msgid "Company Tax Identifier" msgstr "Identificatorul Fiscal al Societații" msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list,party:" msgid "Party" msgstr "Parte" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list,party_tax_identifier:" msgid "Party Tax Identifier" msgstr "Identificatorul Fiscal al Părții" msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list.context,company:" msgid "Company" msgstr "Societate" msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list.context,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data Sfarsit" msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list.context,fiscalyear:" msgid "Fiscal Year" msgstr "An Fiscal" msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list.context,period:" msgid "Period" msgstr "Perioadă" msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list.context,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data Inceput" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,base_amount:" msgid "Base Amount" msgstr "Suma de Baza" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,invoice:" msgid "Invoice" msgstr "Factura" msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,invoice_date:" msgid "Invoice Date" msgstr "Data Factura" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,party:" msgid "Party" msgstr "Parte" msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,party_tax_identifier:" msgid "Party Tax Identifier" msgstr "Identificatorul Fiscal al Partii" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,surcharge_tax:" msgid "Surcharge Tax" msgstr "Suprataxa" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,surcharge_tax_amount:" msgid "Surcharge Tax Amount" msgstr "Suma Suprataxa" msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,tax:" msgid "Tax" msgstr "Taxa" msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,tax_amount:" msgid "Tax Amount" msgstr "Suma Taxa" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es.context,company:" msgid "Company" msgstr "Societate" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es.context,end_period:" msgid "End Period" msgstr "Perioada Sfarsit" msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es.context,es_vat_book_type:" msgid "Type" msgstr "Tip" msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es.context,fiscalyear:" msgid "Fiscal Year" msgstr "An Fiscal" msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es.context,start_period:" msgid "Start Period" msgstr "Perioada Inceput" msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,amount:" msgid "Amount" msgstr "Suma" msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,code:" msgid "Code" msgstr "Cod" msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,company_tax_identifier:" msgid "Company Tax Identifier" msgstr "Identificator Fiscal Societate" msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,first_period_amount:" msgid "First Period Amount" msgstr "Suma Perioada 1" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,fourth_period_amount:" msgid "Fourth Period Amount" msgstr "Suma Perioada 4" msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,party:" msgid "Party" msgstr "Parte" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,party_tax_identifier:" msgid "Party Tax Identifier" msgstr "Identificator Fiscal Parte" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,province_code:" msgid "Province Code" msgstr "Cod Provincie" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,second_period_amount:" msgid "Second Period Amount" msgstr "Suma Perioada 2" #, fuzzy msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,third_period_amount:" msgid "Third Period Amount" msgstr "Suma Perioada 3" msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es.context,company:" msgid "Company" msgstr "Societate" msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es.context,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.tax,es_ec_purchases_list_code:" msgid "Spanish EC Purchases List Code" msgstr "" msgctxt "field:account.tax,es_exclude_from_vat_book:" msgid "Exclude from Spanish VAT Book" msgstr "" msgctxt "field:account.tax,es_reported_with:" msgid "Reported with" msgstr "Raportat cu" msgctxt "field:account.tax,es_vat_list_code:" msgid "Spanish VAT List Code" msgstr "" msgctxt "field:account.tax.code,aeat_report:" msgid "AEAT Report" msgstr "Raport AEAT" msgctxt "field:account.tax.code.template,aeat_report:" msgid "AEAT Report" msgstr "Raport AEAT" msgctxt "field:account.tax.template,es_ec_purchases_list_code:" msgid "Spanish EC Purchase List Code" msgstr "" msgctxt "field:account.tax.template,es_exclude_from_vat_book:" msgid "Exclude from Spanish VAT Book" msgstr "" msgctxt "field:account.tax.template,es_reported_with:" msgid "Reported With" msgstr "Raportat cu" msgctxt "field:account.tax.template,es_vat_list_code:" msgid "Spanish VAT List Code" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.party,es_province_code:" msgid "Spanish Province Code" msgstr "Cod Provincie Spaniol" msgctxt "help:account.payment.journal,es_sepa_request_advancement:" msgid "Check to receive payments before the payment date." msgstr "Bifați pentru a primi plăți înainte de data plății." msgctxt "help:party.party,es_province_code:" msgid "Set 99 for non Spanish parties." msgstr "" msgctxt "model:account.reporting.aeat.start,string:" msgid "Account Reporting Aeat Start" msgstr "" msgctxt "model:account.reporting.es_ec_operation_list,string:" msgid "Account Ec Sales List" msgstr "" msgctxt "model:account.reporting.es_ec_operation_list.context,string:" msgid "Account Ec Sales List Context" msgstr "" msgctxt "model:account.reporting.vat_book_es,string:" msgid "Account Reporting Vat Book Es" msgstr "" msgctxt "model:account.reporting.vat_book_es.context,string:" msgid "Account Reporting Vat Book Es Context" msgstr "" msgctxt "model:account.reporting.vat_list_es,string:" msgid "Account Reporting Vat List Es" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.reporting.vat_list_es.context,string:" msgid "Account Reporting Vat List Es Context" msgstr "Context Lista Operatiuni EC" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_es_ec_operation_list_form" msgid "EC Operation List" msgstr "Lista Operatiuni EC" msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_book_list" msgid "Spanish VAT Book" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_list_form" msgid "Spanish VAT List" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:report_aeat_111" msgid "AEAT Model 111" msgstr "AEAT Model 111" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:report_aeat_115" msgid "AEAT Model 115" msgstr "AEAT Model 115" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:report_aeat_303" msgid "AEAT Model 303" msgstr "AEAT Model 303" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:report_aeat_347" msgid "AEAT Model 347" msgstr "AEAT Model 347" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:report_aeat_349" msgid "AEAT Model 349" msgstr "AEAT Model 349" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:report_aeat_vat_book" msgid "VAT Book" msgstr "Carte TVA" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_aeat_report" msgid "Print AEAT" msgstr "Tiparire AEAT" msgctxt "model:ir.message,text:msg_report_same_fiscalyear" msgid "To generate the report the periods must be in the same fiscal year." msgstr "" "Pentru generarea raportului, perioadele trebuie să fie în același an fiscal." #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_es_ec_operation_list" msgid "EC Operation List" msgstr "Lista Operatiuni EC" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_aeat" msgid "Print AEAT" msgstr "Tiparire AEAT" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_book" msgid "Spanish VAT Book" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_list" msgid "Spanish VAT List" msgstr "" msgctxt "selection:account.reporting.aeat.start,report:" msgid "Model 111" msgstr "Model 111" msgctxt "selection:account.reporting.aeat.start,report:" msgid "Model 115" msgstr "Model 115" msgctxt "selection:account.reporting.aeat.start,report:" msgid "Model 303" msgstr "Model 303" msgctxt "selection:account.reporting.vat_book_es.context,es_vat_book_type:" msgid "Investment Goods" msgstr "Bunuri de Investitii" msgctxt "selection:account.reporting.vat_book_es.context,es_vat_book_type:" msgid "Issued" msgstr "Emis" msgctxt "selection:account.reporting.vat_book_es.context,es_vat_book_type:" msgid "Received" msgstr "Primit" msgctxt "selection:account.tax.code,aeat_report:" msgid "Model 111" msgstr "Model 111" msgctxt "selection:account.tax.code,aeat_report:" msgid "Model 115" msgstr "Model 115" msgctxt "selection:account.tax.code,aeat_report:" msgid "Model 303" msgstr "Model 303" msgctxt "selection:account.tax.code.template,aeat_report:" msgid "Model 111" msgstr "Model 111" msgctxt "selection:account.tax.code.template,aeat_report:" msgid "Model 115" msgstr "Model 115" msgctxt "selection:account.tax.code.template,aeat_report:" msgid "Model 303" msgstr "Model 303" #, fuzzy msgctxt "view:account.tax.template:" msgid "Spanish VAT" msgstr "TVA Spaniol" #, fuzzy msgctxt "view:account.tax:" msgid "Spanish VAT" msgstr "TVA Spaniol" msgctxt "wizard_button:account.reporting.aeat,start,choice:" msgid "Print" msgstr "Tipărire" msgctxt "wizard_button:account.reporting.aeat,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Anulare"