first commit

This commit is contained in:
root
2026-03-14 09:42:12 +00:00
commit 0adbd20c2c
10991 changed files with 1646955 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,48 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot:"
msgid "Asset Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot_required:"
msgid "Asset Lot Required"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots:"
msgid "Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots_available:"
msgid "Available Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,lot:"
msgid "Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,service:"
msgid "Service"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscribed:"
msgid "Subscribed"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_lines:"
msgid "Subscription Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_services:"
msgid "Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_line_overlap"
msgid ""
"The dates of subscription lines with the same asset lot can not overlap."
msgstr ""
msgctxt "model:sale.subscription.service-stock.lot.asset,string:"
msgid "Sale Subscription Service - Stock Lot Asset"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,50 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot:"
msgid "Asset Lot"
msgstr "Lot de l'actiu"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot_required:"
msgid "Asset Lot Required"
msgstr "Lot de l'actiu obligatori"
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots:"
msgid "Asset Lots"
msgstr "Lots de l'actiu"
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots_available:"
msgid "Available Asset Lots"
msgstr "Lots de l'actiu disponibles"
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,lot:"
msgid "Lot"
msgstr "Lot"
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,service:"
msgid "Service"
msgstr "Servei"
msgctxt "field:stock.lot,subscribed:"
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscripció"
msgctxt "field:stock.lot,subscription_lines:"
msgid "Subscription Lines"
msgstr "Línies de subscripció"
msgctxt "field:stock.lot,subscription_services:"
msgid "Services"
msgstr "Serveis"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_line_overlap"
msgid ""
"The dates of subscription lines with the same asset lot can not overlap."
msgstr ""
"Les dates de les línies de subscripció amb el mateix lot d'actius no es "
"poden solapar."
msgctxt "model:sale.subscription.service-stock.lot.asset,string:"
msgid "Sale Subscription Service - Stock Lot Asset"
msgstr "Servei de subscripció - Lot del actiu"

View File

@@ -0,0 +1,48 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot:"
msgid "Asset Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot_required:"
msgid "Asset Lot Required"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots:"
msgid "Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots_available:"
msgid "Available Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,lot:"
msgid "Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,service:"
msgid "Service"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscribed:"
msgid "Subscribed"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_lines:"
msgid "Subscription Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_services:"
msgid "Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_line_overlap"
msgid ""
"The dates of subscription lines with the same asset lot can not overlap."
msgstr ""
msgctxt "model:sale.subscription.service-stock.lot.asset,string:"
msgid "Sale Subscription Service - Stock Lot Asset"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,50 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot:"
msgid "Asset Lot"
msgstr "Charge Abonnement Objekt"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot_required:"
msgid "Asset Lot Required"
msgstr "Anlage Charge erforderlich"
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots:"
msgid "Asset Lots"
msgstr "Anlage Charge"
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots_available:"
msgid "Available Asset Lots"
msgstr "Verfügbare Abonnement Objekte"
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,lot:"
msgid "Lot"
msgstr "Charge"
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,service:"
msgid "Service"
msgstr "Dienstleistung"
msgctxt "field:stock.lot,subscribed:"
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonniert"
msgctxt "field:stock.lot,subscription_lines:"
msgid "Subscription Lines"
msgstr "Abonnementpositionen"
msgctxt "field:stock.lot,subscription_services:"
msgid "Services"
msgstr "Dienstleistungen"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_line_overlap"
msgid ""
"The dates of subscription lines with the same asset lot can not overlap."
msgstr ""
"Die Datumsangaben von Abonnementpositionen mit demselben Vermögensgegenstand"
" dürfen sich nicht überschneiden."
msgctxt "model:sale.subscription.service-stock.lot.asset,string:"
msgid "Sale Subscription Service - Stock Lot Asset"
msgstr "Abonnement Dienstleistung - Charge Abonnement Objekt"

View File

@@ -0,0 +1,50 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot:"
msgid "Asset Lot"
msgstr "Lote del activo"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot_required:"
msgid "Asset Lot Required"
msgstr "Lote del activo obligatorio"
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots:"
msgid "Asset Lots"
msgstr "Lotes del activo"
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots_available:"
msgid "Available Asset Lots"
msgstr "Lotes del activo disponibles"
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,lot:"
msgid "Lot"
msgstr "Lote"
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,service:"
msgid "Service"
msgstr "Servicio"
msgctxt "field:stock.lot,subscribed:"
msgid "Subscribed"
msgstr "Suscripción"
msgctxt "field:stock.lot,subscription_lines:"
msgid "Subscription Lines"
msgstr "Lineas de suscripción"
msgctxt "field:stock.lot,subscription_services:"
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_line_overlap"
msgid ""
"The dates of subscription lines with the same asset lot can not overlap."
msgstr ""
"Las fechas de líneas de suscripción con el mismo lote de activos no pueden "
"superponerse."
msgctxt "model:sale.subscription.service-stock.lot.asset,string:"
msgid "Sale Subscription Service - Stock Lot Asset"
msgstr "Servicio de suscripción - Lote del activo"

View File

@@ -0,0 +1,48 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot:"
msgid "Asset Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot_required:"
msgid "Asset Lot Required"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots:"
msgid "Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots_available:"
msgid "Available Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,lot:"
msgid "Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,service:"
msgid "Service"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscribed:"
msgid "Subscribed"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_lines:"
msgid "Subscription Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_services:"
msgid "Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_line_overlap"
msgid ""
"The dates of subscription lines with the same asset lot can not overlap."
msgstr ""
msgctxt "model:sale.subscription.service-stock.lot.asset,string:"
msgid "Sale Subscription Service - Stock Lot Asset"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,48 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot:"
msgid "Asset Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot_required:"
msgid "Asset Lot Required"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots:"
msgid "Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots_available:"
msgid "Available Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,lot:"
msgid "Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,service:"
msgid "Service"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscribed:"
msgid "Subscribed"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_lines:"
msgid "Subscription Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_services:"
msgid "Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_line_overlap"
msgid ""
"The dates of subscription lines with the same asset lot can not overlap."
msgstr ""
msgctxt "model:sale.subscription.service-stock.lot.asset,string:"
msgid "Sale Subscription Service - Stock Lot Asset"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,49 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot:"
msgid "Asset Lot"
msgstr "قطعه دارایی"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot_required:"
msgid "Asset Lot Required"
msgstr "قطعه دارایی مورد نیاز"
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots:"
msgid "Asset Lots"
msgstr "قطعات دارایی"
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots_available:"
msgid "Available Asset Lots"
msgstr "قطعات دارایی دردسترس"
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,lot:"
msgid "Lot"
msgstr "قطعه"
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,service:"
msgid "Service"
msgstr "خدمات"
msgctxt "field:stock.lot,subscribed:"
msgid "Subscribed"
msgstr "مشترک شده است"
msgctxt "field:stock.lot,subscription_lines:"
msgid "Subscription Lines"
msgstr "سطرهای اشتراک"
msgctxt "field:stock.lot,subscription_services:"
msgid "Services"
msgstr "خدمات"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_line_overlap"
msgid ""
"The dates of subscription lines with the same asset lot can not overlap."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:sale.subscription.service-stock.lot.asset,string:"
msgid "Sale Subscription Service - Stock Lot Asset"
msgstr "قطعه موجودی دارایی - خدمات اشتراک"

View File

@@ -0,0 +1,48 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot:"
msgid "Asset Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot_required:"
msgid "Asset Lot Required"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots:"
msgid "Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots_available:"
msgid "Available Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,lot:"
msgid "Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,service:"
msgid "Service"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscribed:"
msgid "Subscribed"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_lines:"
msgid "Subscription Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_services:"
msgid "Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_line_overlap"
msgid ""
"The dates of subscription lines with the same asset lot can not overlap."
msgstr ""
msgctxt "model:sale.subscription.service-stock.lot.asset,string:"
msgid "Sale Subscription Service - Stock Lot Asset"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,50 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot:"
msgid "Asset Lot"
msgstr "Lot d'actif"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot_required:"
msgid "Asset Lot Required"
msgstr "Lot d'actif requis"
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots:"
msgid "Asset Lots"
msgstr "Lots d'actif"
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots_available:"
msgid "Available Asset Lots"
msgstr "Lot d'actif disponible"
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,lot:"
msgid "Lot"
msgstr "Lot"
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,service:"
msgid "Service"
msgstr "Service"
msgctxt "field:stock.lot,subscribed:"
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonné"
msgctxt "field:stock.lot,subscription_lines:"
msgid "Subscription Lines"
msgstr "Lignes d'abonnement"
msgctxt "field:stock.lot,subscription_services:"
msgid "Services"
msgstr "Services"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_line_overlap"
msgid ""
"The dates of subscription lines with the same asset lot can not overlap."
msgstr ""
"Les dates des lignes dabonnement ayant le même lot dactifs ne peuvent pas "
"se chevaucher."
msgctxt "model:sale.subscription.service-stock.lot.asset,string:"
msgid "Sale Subscription Service - Stock Lot Asset"
msgstr "Service d'abonnement en vente - Lot d'actif de stock"

View File

@@ -0,0 +1,48 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot:"
msgid "Asset Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot_required:"
msgid "Asset Lot Required"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots:"
msgid "Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots_available:"
msgid "Available Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,lot:"
msgid "Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,service:"
msgid "Service"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscribed:"
msgid "Subscribed"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_lines:"
msgid "Subscription Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_services:"
msgid "Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_line_overlap"
msgid ""
"The dates of subscription lines with the same asset lot can not overlap."
msgstr ""
msgctxt "model:sale.subscription.service-stock.lot.asset,string:"
msgid "Sale Subscription Service - Stock Lot Asset"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,48 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot:"
msgid "Asset Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot_required:"
msgid "Asset Lot Required"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots:"
msgid "Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots_available:"
msgid "Available Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,lot:"
msgid "Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,service:"
msgid "Service"
msgstr "Jasa"
msgctxt "field:stock.lot,subscribed:"
msgid "Subscribed"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_lines:"
msgid "Subscription Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_services:"
msgid "Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_line_overlap"
msgid ""
"The dates of subscription lines with the same asset lot can not overlap."
msgstr ""
msgctxt "model:sale.subscription.service-stock.lot.asset,string:"
msgid "Sale Subscription Service - Stock Lot Asset"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,49 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot:"
msgid "Asset Lot"
msgstr "Lotto cespiti"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot_required:"
msgid "Asset Lot Required"
msgstr "Lotto cespiti richiesto"
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots:"
msgid "Asset Lots"
msgstr "Lotti di cespito"
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots_available:"
msgid "Available Asset Lots"
msgstr "Lotti di cespiti disponibili"
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,lot:"
msgid "Lot"
msgstr "Lotto"
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,service:"
msgid "Service"
msgstr "Servizio"
msgctxt "field:stock.lot,subscribed:"
msgid "Subscribed"
msgstr "Abbonato"
msgctxt "field:stock.lot,subscription_lines:"
msgid "Subscription Lines"
msgstr "Righe di abbonamento"
msgctxt "field:stock.lot,subscription_services:"
msgid "Services"
msgstr "Servizi"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_line_overlap"
msgid ""
"The dates of subscription lines with the same asset lot can not overlap."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:sale.subscription.service-stock.lot.asset,string:"
msgid "Sale Subscription Service - Stock Lot Asset"
msgstr "Servizio in abbonamento - Stock lotto cespiti"

View File

@@ -0,0 +1,48 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot:"
msgid "Asset Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot_required:"
msgid "Asset Lot Required"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots:"
msgid "Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots_available:"
msgid "Available Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,lot:"
msgid "Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,service:"
msgid "Service"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscribed:"
msgid "Subscribed"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_lines:"
msgid "Subscription Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_services:"
msgid "Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_line_overlap"
msgid ""
"The dates of subscription lines with the same asset lot can not overlap."
msgstr ""
msgctxt "model:sale.subscription.service-stock.lot.asset,string:"
msgid "Sale Subscription Service - Stock Lot Asset"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,48 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot:"
msgid "Asset Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot_required:"
msgid "Asset Lot Required"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots:"
msgid "Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots_available:"
msgid "Available Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,lot:"
msgid "Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,service:"
msgid "Service"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscribed:"
msgid "Subscribed"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_lines:"
msgid "Subscription Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_services:"
msgid "Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_line_overlap"
msgid ""
"The dates of subscription lines with the same asset lot can not overlap."
msgstr ""
msgctxt "model:sale.subscription.service-stock.lot.asset,string:"
msgid "Sale Subscription Service - Stock Lot Asset"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,50 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot:"
msgid "Asset Lot"
msgstr "Activa lot"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot_required:"
msgid "Asset Lot Required"
msgstr "Activa lot vereist"
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots:"
msgid "Asset Lots"
msgstr "Activa loten"
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots_available:"
msgid "Available Asset Lots"
msgstr "Beschikbare activa loten"
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,lot:"
msgid "Lot"
msgstr "Lot"
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,service:"
msgid "Service"
msgstr "Dienst"
msgctxt "field:stock.lot,subscribed:"
msgid "Subscribed"
msgstr "geabonneerd"
msgctxt "field:stock.lot,subscription_lines:"
msgid "Subscription Lines"
msgstr "Abonnementsregel"
msgctxt "field:stock.lot,subscription_services:"
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_line_overlap"
msgid ""
"The dates of subscription lines with the same asset lot can not overlap."
msgstr ""
"De datums van abonnementsregels met dezelfde activakavel mogen niet "
"overlappen."
msgctxt "model:sale.subscription.service-stock.lot.asset,string:"
msgid "Sale Subscription Service - Stock Lot Asset"
msgstr "Verkoop abonnementsservice - Voorraad batch activa"

View File

@@ -0,0 +1,48 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot:"
msgid "Asset Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot_required:"
msgid "Asset Lot Required"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots:"
msgid "Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots_available:"
msgid "Available Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,lot:"
msgid "Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,service:"
msgid "Service"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscribed:"
msgid "Subscribed"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_lines:"
msgid "Subscription Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_services:"
msgid "Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_line_overlap"
msgid ""
"The dates of subscription lines with the same asset lot can not overlap."
msgstr ""
msgctxt "model:sale.subscription.service-stock.lot.asset,string:"
msgid "Sale Subscription Service - Stock Lot Asset"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,48 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot:"
msgid "Asset Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot_required:"
msgid "Asset Lot Required"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots:"
msgid "Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots_available:"
msgid "Available Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,lot:"
msgid "Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,service:"
msgid "Service"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscribed:"
msgid "Subscribed"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_lines:"
msgid "Subscription Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_services:"
msgid "Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_line_overlap"
msgid ""
"The dates of subscription lines with the same asset lot can not overlap."
msgstr ""
msgctxt "model:sale.subscription.service-stock.lot.asset,string:"
msgid "Sale Subscription Service - Stock Lot Asset"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,48 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot:"
msgid "Asset Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot_required:"
msgid "Asset Lot Required"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots:"
msgid "Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots_available:"
msgid "Available Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,lot:"
msgid "Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,service:"
msgid "Service"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscribed:"
msgid "Subscribed"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_lines:"
msgid "Subscription Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_services:"
msgid "Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_line_overlap"
msgid ""
"The dates of subscription lines with the same asset lot can not overlap."
msgstr ""
msgctxt "model:sale.subscription.service-stock.lot.asset,string:"
msgid "Sale Subscription Service - Stock Lot Asset"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,48 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot:"
msgid "Asset Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot_required:"
msgid "Asset Lot Required"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots:"
msgid "Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots_available:"
msgid "Available Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,lot:"
msgid "Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,service:"
msgid "Service"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscribed:"
msgid "Subscribed"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_lines:"
msgid "Subscription Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_services:"
msgid "Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_line_overlap"
msgid ""
"The dates of subscription lines with the same asset lot can not overlap."
msgstr ""
msgctxt "model:sale.subscription.service-stock.lot.asset,string:"
msgid "Sale Subscription Service - Stock Lot Asset"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,48 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot:"
msgid "Asset Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot_required:"
msgid "Asset Lot Required"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots:"
msgid "Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots_available:"
msgid "Available Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,lot:"
msgid "Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,service:"
msgid "Service"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscribed:"
msgid "Subscribed"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_lines:"
msgid "Subscription Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_services:"
msgid "Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_line_overlap"
msgid ""
"The dates of subscription lines with the same asset lot can not overlap."
msgstr ""
msgctxt "model:sale.subscription.service-stock.lot.asset,string:"
msgid "Sale Subscription Service - Stock Lot Asset"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,48 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot:"
msgid "Asset Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot_required:"
msgid "Asset Lot Required"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots:"
msgid "Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots_available:"
msgid "Available Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,lot:"
msgid "Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,service:"
msgid "Service"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscribed:"
msgid "Subscribed"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_lines:"
msgid "Subscription Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_services:"
msgid "Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_line_overlap"
msgid ""
"The dates of subscription lines with the same asset lot can not overlap."
msgstr ""
msgctxt "model:sale.subscription.service-stock.lot.asset,string:"
msgid "Sale Subscription Service - Stock Lot Asset"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,48 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot:"
msgid "Asset Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot_required:"
msgid "Asset Lot Required"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots:"
msgid "Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots_available:"
msgid "Available Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,lot:"
msgid "Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,service:"
msgid "Service"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscribed:"
msgid "Subscribed"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_lines:"
msgid "Subscription Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_services:"
msgid "Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_line_overlap"
msgid ""
"The dates of subscription lines with the same asset lot can not overlap."
msgstr ""
msgctxt "model:sale.subscription.service-stock.lot.asset,string:"
msgid "Sale Subscription Service - Stock Lot Asset"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,48 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot:"
msgid "Asset Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.line,asset_lot_required:"
msgid "Asset Lot Required"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots:"
msgid "Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service,asset_lots_available:"
msgid "Available Asset Lots"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,lot:"
msgid "Lot"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.subscription.service-stock.lot.asset,service:"
msgid "Service"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscribed:"
msgid "Subscribed"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_lines:"
msgid "Subscription Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.lot,subscription_services:"
msgid "Services"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_line_overlap"
msgid ""
"The dates of subscription lines with the same asset lot can not overlap."
msgstr ""
msgctxt "model:sale.subscription.service-stock.lot.asset,string:"
msgid "Sale Subscription Service - Stock Lot Asset"
msgstr ""