first commit
This commit is contained in:
207
modules/sale_secondary_unit/locale/es.po
Normal file
207
modules/sale_secondary_unit/locale/es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,207 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,sale_secondary_uom:"
|
||||
msgid "Sale Secondary UoM"
|
||||
msgstr "UdM de venta secundaria"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,sale_secondary_uom_category:"
|
||||
msgid "Sale Secondary UoM Category"
|
||||
msgstr "Categoría UdM de venta secundaria"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,sale_secondary_uom_factor:"
|
||||
msgid "Sale Secondary UoM Factor"
|
||||
msgstr "Factor UdM de venta secundaria"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.product,sale_secondary_uom_rate:"
|
||||
msgid "Sale Secondary UoM Rate"
|
||||
msgstr "Ratio UdM de venta secundaria"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,sale_secondary_uom:"
|
||||
msgid "Sale Secondary UoM"
|
||||
msgstr "UdM de venta secundaria"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,sale_secondary_uom_category:"
|
||||
msgid "Sale Secondary UoM Category"
|
||||
msgstr "Categoría UdM de venta secundaria"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,sale_secondary_uom_factor:"
|
||||
msgid "Sale Secondary UoM Factor"
|
||||
msgstr "Factor UdM de venta secundaria"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:product.template,sale_secondary_uom_rate:"
|
||||
msgid "Sale Secondary UoM Rate"
|
||||
msgstr "Ratio UdM de venta secundaria"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.amendment.line,product_secondary_uom_category:"
|
||||
msgid "Product Secondary UoM Category"
|
||||
msgstr "Categoría de la UdM secundaria del producto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.blanket_agreement.line,product_secondary_uom_category:"
|
||||
msgid "Product Secondary UoM Category"
|
||||
msgstr "Categoría de la UdM secundaria del producto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,product_secondary_uom_category:"
|
||||
msgid "Product Secondary UoM Category"
|
||||
msgstr "Categoría de la UdM secundaria del producto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,secondary_quantity:"
|
||||
msgid "Secondary Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidad secundaria"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,secondary_unit:"
|
||||
msgid "Secondary Unit"
|
||||
msgstr "Unidad secundaria"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,secondary_unit_price:"
|
||||
msgid "Secondary Unit Price"
|
||||
msgstr "Precio unitario secundario"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,secondary_uom_factor:"
|
||||
msgid "Secondary UoM Factor"
|
||||
msgstr "Factor UdM secundaria"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.line,secondary_uom_rate:"
|
||||
msgid "Secondary UoM Rate"
|
||||
msgstr "Ratio UdM secundaria"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.product_customer,default_uom_category:"
|
||||
msgid "Default UoM Category"
|
||||
msgstr "Categoría UdM por defecto"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.product_customer,sale_secondary_uom:"
|
||||
msgid "Sale Secondary UoM"
|
||||
msgstr "UdM de venta secundaria"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.product_customer,sale_secondary_uom_category:"
|
||||
msgid "Sale Secondary UoM Category"
|
||||
msgstr "Categoría UdM de venta secundaria"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.product_customer,sale_secondary_uom_factor:"
|
||||
msgid "Sale Secondary UoM Factor"
|
||||
msgstr "Factor UdM de venta secundaria"
|
||||
|
||||
msgctxt "field:sale.product_customer,sale_secondary_uom_rate:"
|
||||
msgid "Sale Secondary UoM Rate"
|
||||
msgstr "Ratio UdM de venta secundaria"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.product,sale_secondary_uom:"
|
||||
msgid "The secondary Unit of Measure for sales."
|
||||
msgstr "La unidad de medida secundaria para las ventas."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.product,sale_secondary_uom_factor:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The coefficient for the formula:\n"
|
||||
"1 (sale unit) = coefficient (secondary unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El coeficiente para la formula:\n"
|
||||
"1 (unidad de venta) = coeficiente (unidad secundaria)"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.product,sale_secondary_uom_rate:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The coefficient for the formula:\n"
|
||||
"coefficient (sale unit) = 1 (secondary unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El coeficiente para la formula:\n"
|
||||
"coeficiente (unidad de venta) = 1 (unidad secundaria)"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.template,sale_secondary_uom:"
|
||||
msgid "The secondary Unit of Measure for sales."
|
||||
msgstr "La unidad de medida secundaria para las ventas."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.template,sale_secondary_uom_factor:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The coefficient for the formula:\n"
|
||||
"1 (sale unit) = coefficient (secondary unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El coeficiente para la fórmula:\n"
|
||||
"1 (unidad de venta) = coeficiente (unidad secundaria)"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:product.template,sale_secondary_uom_rate:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The coefficient for the formula:\n"
|
||||
"coefficient (sale unit) = 1 (secondary unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El coeficiente para la fórmula:\n"
|
||||
"coeficiente (unidad de venta) = 1 (unidad secundaria)"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.amendment.line,product_secondary_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of the secondary Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr "La categoria de la unidad de medida secundaria del producto."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.blanket_agreement.line,product_secondary_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of the secondary Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr "La categoria de la unidad de medida secundaria del producto."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.line,product_secondary_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of secondary Unit of Measure for the product."
|
||||
msgstr "La categoria de la unidad de medida secundaria del producto."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.line,secondary_uom_factor:"
|
||||
msgid "The factor for the secondary Unit of Measure."
|
||||
msgstr "El factor de la unidad de medida secundaria."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.line,secondary_uom_rate:"
|
||||
msgid "The rate for the secondary Unit of Measure."
|
||||
msgstr "El ratio de la unidad de medida secundaria."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.product_customer,default_uom_category:"
|
||||
msgid "The category of default Unit of Measure."
|
||||
msgstr "La categoria de la unidad de medida por defecto."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.product_customer,sale_secondary_uom:"
|
||||
msgid "The secondary Unit of Measure for sales."
|
||||
msgstr "La unidad de medida secundaria para las ventas."
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.product_customer,sale_secondary_uom_factor:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The coefficient for the formula:\n"
|
||||
"1 (sale unit) = coefficient (secondary unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El coeficiente para la fórmula:\n"
|
||||
"1 (unidad de venta) = coeficiente (unidad secundaria)"
|
||||
|
||||
msgctxt "help:sale.product_customer,sale_secondary_uom_rate:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The coefficient for the formula:\n"
|
||||
"coefficient (sale unit) = 1 (secondary unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El coeficiente para la fórmula:\n"
|
||||
"coeficiente (unidad de venta) = 1 (unidad secundaria)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"model:ir.message,text:msg_sale_secondary_uom_incompatible_factor_rate"
|
||||
msgid "Incompatible sale secondary factor and rate values for \"%(record)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El factor i el ratio de venta secundarios de \"%(record)s\" són "
|
||||
"incompatibles."
|
||||
|
||||
msgctxt "view:product.template:"
|
||||
msgid "Factor:"
|
||||
msgstr "Factor:"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:product.template:"
|
||||
msgid "Rate:"
|
||||
msgstr "Ratio:"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.line:"
|
||||
msgid "Quantity:"
|
||||
msgstr "Cantidad:"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.line:"
|
||||
msgid "Unit Price:"
|
||||
msgstr "Precio unitario:"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.line:"
|
||||
msgid "Unit:"
|
||||
msgstr "Unidad:"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.product_customer:"
|
||||
msgid "Factor:"
|
||||
msgstr "Factor:"
|
||||
|
||||
msgctxt "view:sale.product_customer:"
|
||||
msgid "Rate:"
|
||||
msgstr "Ratio:"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user