Files
tradon/modules/sale_secondary_unit/locale/es.po
2026-03-14 09:42:12 +00:00

208 lines
6.5 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,sale_secondary_uom:"
msgid "Sale Secondary UoM"
msgstr "UdM de venta secundaria"
msgctxt "field:product.product,sale_secondary_uom_category:"
msgid "Sale Secondary UoM Category"
msgstr "Categoría UdM de venta secundaria"
msgctxt "field:product.product,sale_secondary_uom_factor:"
msgid "Sale Secondary UoM Factor"
msgstr "Factor UdM de venta secundaria"
msgctxt "field:product.product,sale_secondary_uom_rate:"
msgid "Sale Secondary UoM Rate"
msgstr "Ratio UdM de venta secundaria"
msgctxt "field:product.template,sale_secondary_uom:"
msgid "Sale Secondary UoM"
msgstr "UdM de venta secundaria"
msgctxt "field:product.template,sale_secondary_uom_category:"
msgid "Sale Secondary UoM Category"
msgstr "Categoría UdM de venta secundaria"
msgctxt "field:product.template,sale_secondary_uom_factor:"
msgid "Sale Secondary UoM Factor"
msgstr "Factor UdM de venta secundaria"
msgctxt "field:product.template,sale_secondary_uom_rate:"
msgid "Sale Secondary UoM Rate"
msgstr "Ratio UdM de venta secundaria"
msgctxt "field:sale.amendment.line,product_secondary_uom_category:"
msgid "Product Secondary UoM Category"
msgstr "Categoría de la UdM secundaria del producto"
msgctxt "field:sale.blanket_agreement.line,product_secondary_uom_category:"
msgid "Product Secondary UoM Category"
msgstr "Categoría de la UdM secundaria del producto"
msgctxt "field:sale.line,product_secondary_uom_category:"
msgid "Product Secondary UoM Category"
msgstr "Categoría de la UdM secundaria del producto"
msgctxt "field:sale.line,secondary_quantity:"
msgid "Secondary Quantity"
msgstr "Cantidad secundaria"
msgctxt "field:sale.line,secondary_unit:"
msgid "Secondary Unit"
msgstr "Unidad secundaria"
msgctxt "field:sale.line,secondary_unit_price:"
msgid "Secondary Unit Price"
msgstr "Precio unitario secundario"
msgctxt "field:sale.line,secondary_uom_factor:"
msgid "Secondary UoM Factor"
msgstr "Factor UdM secundaria"
msgctxt "field:sale.line,secondary_uom_rate:"
msgid "Secondary UoM Rate"
msgstr "Ratio UdM secundaria"
msgctxt "field:sale.product_customer,default_uom_category:"
msgid "Default UoM Category"
msgstr "Categoría UdM por defecto"
msgctxt "field:sale.product_customer,sale_secondary_uom:"
msgid "Sale Secondary UoM"
msgstr "UdM de venta secundaria"
msgctxt "field:sale.product_customer,sale_secondary_uom_category:"
msgid "Sale Secondary UoM Category"
msgstr "Categoría UdM de venta secundaria"
msgctxt "field:sale.product_customer,sale_secondary_uom_factor:"
msgid "Sale Secondary UoM Factor"
msgstr "Factor UdM de venta secundaria"
msgctxt "field:sale.product_customer,sale_secondary_uom_rate:"
msgid "Sale Secondary UoM Rate"
msgstr "Ratio UdM de venta secundaria"
msgctxt "help:product.product,sale_secondary_uom:"
msgid "The secondary Unit of Measure for sales."
msgstr "La unidad de medida secundaria para las ventas."
msgctxt "help:product.product,sale_secondary_uom_factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (sale unit) = coefficient (secondary unit)"
msgstr ""
"El coeficiente para la formula:\n"
"1 (unidad de venta) = coeficiente (unidad secundaria)"
msgctxt "help:product.product,sale_secondary_uom_rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (sale unit) = 1 (secondary unit)"
msgstr ""
"El coeficiente para la formula:\n"
"coeficiente (unidad de venta) = 1 (unidad secundaria)"
msgctxt "help:product.template,sale_secondary_uom:"
msgid "The secondary Unit of Measure for sales."
msgstr "La unidad de medida secundaria para las ventas."
msgctxt "help:product.template,sale_secondary_uom_factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (sale unit) = coefficient (secondary unit)"
msgstr ""
"El coeficiente para la fórmula:\n"
"1 (unidad de venta) = coeficiente (unidad secundaria)"
msgctxt "help:product.template,sale_secondary_uom_rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (sale unit) = 1 (secondary unit)"
msgstr ""
"El coeficiente para la fórmula:\n"
"coeficiente (unidad de venta) = 1 (unidad secundaria)"
msgctxt "help:sale.amendment.line,product_secondary_uom_category:"
msgid "The category of the secondary Unit of Measure for the product."
msgstr "La categoria de la unidad de medida secundaria del producto."
msgctxt "help:sale.blanket_agreement.line,product_secondary_uom_category:"
msgid "The category of the secondary Unit of Measure for the product."
msgstr "La categoria de la unidad de medida secundaria del producto."
msgctxt "help:sale.line,product_secondary_uom_category:"
msgid "The category of secondary Unit of Measure for the product."
msgstr "La categoria de la unidad de medida secundaria del producto."
msgctxt "help:sale.line,secondary_uom_factor:"
msgid "The factor for the secondary Unit of Measure."
msgstr "El factor de la unidad de medida secundaria."
msgctxt "help:sale.line,secondary_uom_rate:"
msgid "The rate for the secondary Unit of Measure."
msgstr "El ratio de la unidad de medida secundaria."
msgctxt "help:sale.product_customer,default_uom_category:"
msgid "The category of default Unit of Measure."
msgstr "La categoria de la unidad de medida por defecto."
msgctxt "help:sale.product_customer,sale_secondary_uom:"
msgid "The secondary Unit of Measure for sales."
msgstr "La unidad de medida secundaria para las ventas."
msgctxt "help:sale.product_customer,sale_secondary_uom_factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (sale unit) = coefficient (secondary unit)"
msgstr ""
"El coeficiente para la fórmula:\n"
"1 (unidad de venta) = coeficiente (unidad secundaria)"
msgctxt "help:sale.product_customer,sale_secondary_uom_rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (sale unit) = 1 (secondary unit)"
msgstr ""
"El coeficiente para la fórmula:\n"
"coeficiente (unidad de venta) = 1 (unidad secundaria)"
#, python-format
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_sale_secondary_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible sale secondary factor and rate values for \"%(record)s\"."
msgstr ""
"El factor i el ratio de venta secundarios de \"%(record)s\" són "
"incompatibles."
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Factor:"
msgstr "Factor:"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Rate:"
msgstr "Ratio:"
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Quantity:"
msgstr "Cantidad:"
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Unit Price:"
msgstr "Precio unitario:"
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Unit:"
msgstr "Unidad:"
msgctxt "view:sale.product_customer:"
msgid "Factor:"
msgstr "Factor:"
msgctxt "view:sale.product_customer:"
msgid "Rate:"
msgstr "Ratio:"