first commit

This commit is contained in:
root
2026-03-14 09:42:12 +00:00
commit 0adbd20c2c
10991 changed files with 1646955 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,71 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.account.type,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr ""
msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:"
msgid "Account"
msgstr "Фактури"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Фирма"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgctxt "field:party.party,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr ""
msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:"
msgid "Account Invoice Recall Deposit Start"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit"
msgid "Deposit Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recall Deposit"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough"
msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company "
"\"%(company)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recall Deposit"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказване"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:"
msgid "Recall"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,69 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.account.type,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Dipòsit"
msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Dipòsit"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgctxt "field:party.party,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Bestreta"
msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:"
msgid "Account Invoice Recall Deposit Start"
msgstr "Inici recuperar dipòsit de la factura"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit"
msgid "Deposit Lines"
msgstr "Línies de dipòsit"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recupera bestreta"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough"
msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"."
msgstr "El compte \"%(account)s\" no te suficient diposit pel tercer \"%(party)s\"."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company "
"\"%(company)s\"."
msgstr ""
"No es pot eliminar el tercer \"%(party)s\" mentre tingui diposit a l'empresa"
" \"%(company)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recupera bestreta"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:"
msgid "Recall"
msgstr "Recupera"

View File

@@ -0,0 +1,67 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.account.type,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr ""
msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr ""
msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:"
msgid "Account Invoice Recall Deposit Start"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit"
msgid "Deposit Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recall Deposit"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough"
msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company "
"\"%(company)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recall Deposit"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:"
msgid "Recall"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,71 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.account.type,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Anzahlung"
msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Anzahlung"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgctxt "field:party.party,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Anzahlung"
msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:"
msgid "Account Invoice Recall Deposit Start"
msgstr "Buchhaltung Rechnung Anzahlung verrechnen Start"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit"
msgid "Deposit Lines"
msgstr "Anzahlungspositionen"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Anzahlung verrechnen"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough"
msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"."
msgstr ""
"Auf Konto \"%(account)s\" ist nicht genügend Guthaben von Partei "
"\"%(party)s\" vorhanden."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company "
"\"%(company)s\"."
msgstr ""
"Partei \"%(party)s\" kann nicht gelöscht werden, solange Sie noch ein "
"Guthaben bei Unternehmen \"%(company)s\" hat."
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Anzahlung verrechnen"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:"
msgid "Recall"
msgstr "Verrechnen"

View File

@@ -0,0 +1,71 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.account.type,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Anticipo"
msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Anticipo"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:"
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgctxt "field:party.party,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Anticipo"
msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:"
msgid "Account Invoice Recall Deposit Start"
msgstr "Inicio recuperar deposito factura"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit"
msgid "Deposit Lines"
msgstr "Líneas de anticipo"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recuperar anticipo"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough"
msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"."
msgstr ""
"La cuenta \"%(account)s\" no tiene suficiente anticipo para el tercero "
"\"%(party)s\"."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company "
"\"%(company)s\"."
msgstr ""
"No puede eliminar el tercero \"%(party)s\" mientras tenga un anticipo en la "
"empresa \"%(company)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recuperar anticipo"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:"
msgid "Recall"
msgstr "Recuperar"

View File

@@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Anticipo"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Anticipo"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:"
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgctxt "field:party.party,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Anticipo"
msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:"
msgid "Account Invoice Recall Deposit Start"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit"
msgid "Deposit Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recuperar anticipo"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough"
msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company "
"\"%(company)s\"."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recuperar anticipo"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:"
msgid "Recall"
msgstr "Recuperar"

View File

@@ -0,0 +1,69 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.account.type,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Deposiit"
msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Deposiit"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgctxt "field:party.party,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Deposiit"
msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:"
msgid "Account Invoice Recall Deposit Start"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit"
msgid "Deposit Lines"
msgstr "Deposiidi read"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Tagasta deposiit"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough"
msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"."
msgstr "Kontol \"%(account)s\" pole piisavalt osapoole \"%(party)s\" deposiiti."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company "
"\"%(company)s\"."
msgstr ""
"Ei saa kustutada osapoolt \"%(party)s\" kui neil on ettevõttes "
"\"%(company)s\" deposiit."
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Tühista deposiit."
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:"
msgid "Recall"
msgstr "Tühista"

View File

@@ -0,0 +1,71 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "سپرده"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "سپرده"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:"
msgid "Account"
msgstr "حساب"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
msgctxt "field:party.party,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "سپرده"
msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:"
msgid "Account Invoice Recall Deposit Start"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit"
msgid "Deposit Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "یادآوری سپرده"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough"
msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"."
msgstr "حساب : \"%(account)s\" سپرده کافی از طرف نهاد/سازمان: \"%(party)s\" ندارد."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company "
"\"%(company)s\"."
msgstr ""
"شما نمیتوانید نهاد/سازمان : \"%(party)s\" را حذف کنید، در حالی که آنها در "
"شرکت : \"%(company)s\" سپرده دارند."
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recall Deposit"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:"
msgid "Recall"
msgstr "فراخوانی"

View File

@@ -0,0 +1,67 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.account.type,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr ""
msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr ""
msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:"
msgid "Account Invoice Recall Deposit Start"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit"
msgid "Deposit Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recall Deposit"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough"
msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company "
"\"%(company)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recall Deposit"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:"
msgid "Recall"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.account.type,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Dépôt"
msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Dépôt"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgctxt "field:party.party,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Dépôt"
msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:"
msgid "Account Invoice Recall Deposit Start"
msgstr "Rappel de dépôt de facture comptable début"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit"
msgid "Deposit Lines"
msgstr "Lignes de dépôt"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Rappeler les dépôts"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough"
msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"."
msgstr ""
"Le compte « %(account)s » n'a pas assez de dépôt du tiers « %(party)s »."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company "
"\"%(company)s\"."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas effacer le tiers « %(party)s » tant qu'il a un dépôt dans"
" la société « %(company)s »."
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Rappeler les dépôts"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:"
msgid "Recall"
msgstr "Rappeler"

View File

@@ -0,0 +1,71 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.account.type,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr ""
msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:"
msgid "Account"
msgstr "Számla"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Társaság"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgctxt "field:party.party,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr ""
msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:"
msgid "Account Invoice Recall Deposit Start"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit"
msgid "Deposit Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recall Deposit"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough"
msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company "
"\"%(company)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recall Deposit"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:"
msgid "Recall"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,69 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.account.type,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Setoran"
msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Setoran"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:"
msgid "Account"
msgstr "Akun"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgctxt "field:party.party,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Simpanan"
msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:"
msgid "Account Invoice Recall Deposit Start"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit"
msgid "Deposit Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit"
msgid "Recall Deposit"
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough"
msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company "
"\"%(company)s\"."
msgstr ""
"Anda tidak dapat menghapus pihak \"%(party)s\" saat mereka memiliki setoran "
"di perusahaan \"%(company)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button"
msgid "Recall Deposit"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:"
msgid "Recall"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,71 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.account.type,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Deposito"
msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Deposito"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:"
msgid "Account"
msgstr "Conto"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgctxt "field:party.party,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Deposito"
msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:"
msgid "Account Invoice Recall Deposit Start"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit"
msgid "Deposit Lines"
msgstr "Linee di deposito"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Richiama deposito"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough"
msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"."
msgstr ""
"L'account \"%(account)s\" non ha abbastanza deposito dalla controparte "
"\"%(party)s\"."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company "
"\"%(company)s\"."
msgstr ""
"Non è possibile cancellare la controparte \"%(party)s\" mentre hanno un "
"deposito presso la società \"%(company)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Richiama Deposito"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:"
msgid "Recall"
msgstr "Richiama"

View File

@@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "ເງິນມັດຈໍາ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "ເງິນມັດຈໍາ"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:"
msgid "Account"
msgstr "ບັນຊີ"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "ບໍລິສັດ"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:"
msgid "Description"
msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
msgctxt "field:party.party,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "ເງິນມັດຈໍາ"
msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:"
msgid "Account Invoice Recall Deposit Start"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit"
msgid "Deposit Lines"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recall Deposit"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough"
msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company "
"\"%(company)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recall Deposit"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "ຍົກເລີກ"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:"
msgid "Recall"
msgstr "ຮຽກຄືນ"

View File

@@ -0,0 +1,67 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.account.type,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr ""
msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Organizacija"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr ""
msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:"
msgid "Account Invoice Recall Deposit Start"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit"
msgid "Deposit Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recall Deposit"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough"
msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company "
"\"%(company)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recall Deposit"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:"
msgid "Recall"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,71 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.account.type,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Aanbetaling"
msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Aanbetaling"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:"
msgid "Account"
msgstr "Grootboekrekening"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:"
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
msgctxt "field:party.party,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Aanbetaling"
msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:"
msgid "Account Invoice Recall Deposit Start"
msgstr "Terugstorten factuur aanbetaling start"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit"
msgid "Deposit Lines"
msgstr "Aanbetalingsregels"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Terugstorten aanbetaling"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough"
msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"."
msgstr ""
"De grootboekrekening \"%(account)s\" heeft niet voldoende aanbetaling van "
"relatie \"%(party)s\"."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company "
"\"%(company)s\"."
msgstr ""
"U kunt relatie \"%(party)s\" niet verwijderen terwijl men een aanbetaling "
"heeft bij bedrijf \"%(company)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Stort aanbetaling terug"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:"
msgid "Recall"
msgstr "Terugstorten"

View File

@@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Wpłata"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Wpłata"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgctxt "field:party.party,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Wpłata"
msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:"
msgid "Account Invoice Recall Deposit Start"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit"
msgid "Deposit Lines"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recall Deposit"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough"
msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company "
"\"%(company)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recall Deposit"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:"
msgid "Recall"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,70 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:"
msgid "Account"
msgstr "Conta"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgctxt "field:party.party,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:"
msgid "Account Invoice Recall Deposit Start"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit"
msgid "Deposit Lines"
msgstr "Linhas de Depósito"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recall Deposit"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough"
msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company "
"\"%(company)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recall Deposit"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:"
msgid "Recall"
msgstr "Recuperar"

View File

@@ -0,0 +1,69 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.account.type,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Depozit"
msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Depozit"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:"
msgid "Account"
msgstr "Cont"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Societate"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valută"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgctxt "field:party.party,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Depozit"
msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:"
msgid "Account Invoice Recall Deposit Start"
msgstr "Factură Început Retragere Depozit"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit"
msgid "Deposit Lines"
msgstr "Rânduri Depozit"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Rechemare Depozit"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough"
msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"."
msgstr "Contul \"%(account)s\" nu are suficient depozit de la parte \"%(party)s\"."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company "
"\"%(company)s\"."
msgstr ""
"Nu se poate şterge parte\"%(party)s\" când au depozit la compania "
"\"%(company)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Rechemare Depozit"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:"
msgid "Recall"
msgstr "Rechemare"

View File

@@ -0,0 +1,71 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.account.type,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr ""
msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:"
msgid "Account"
msgstr "Счет"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Учет.орг."
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgctxt "field:party.party,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr ""
msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:"
msgid "Account Invoice Recall Deposit Start"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit"
msgid "Deposit Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recall Deposit"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough"
msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company "
"\"%(company)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recall Deposit"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:"
msgid "Recall"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,69 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.account.type,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Depozit"
msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Depozit"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgctxt "field:party.party,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Depozit"
msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:"
msgid "Account Invoice Recall Deposit Start"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit"
msgid "Deposit Lines"
msgstr "Vrstice depozita"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Odpoklic depozita"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough"
msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"."
msgstr "Konto \"%(account)s\" partnerja \"%(party)s\" nima zadostnega depozita."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company "
"\"%(company)s\"."
msgstr ""
"Partnerja \"%(party)s\" ni mogoče izbrisati dokler ima depozit pri družbi "
"\"%(company)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recall Deposit"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:"
msgid "Recall"
msgstr "Odpoklic"

View File

@@ -0,0 +1,69 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Depozit"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Depozit"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:"
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:"
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
msgctxt "field:party.party,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Depozit"
msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:"
msgid "Account Invoice Recall Deposit Start"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit"
msgid "Deposit Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recall Deposit"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough"
msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company "
"\"%(company)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recall Deposit"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:"
msgid "Recall"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,67 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.account.type,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr ""
msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr ""
msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:"
msgid "Account Invoice Recall Deposit Start"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit"
msgid "Deposit Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit"
msgid "Recall Deposit"
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough"
msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company "
"\"%(company)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button"
msgid "Recall Deposit"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:"
msgid "Recall"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,69 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.account.type,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr ""
msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgctxt "field:party.party,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr ""
msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:"
msgid "Account Invoice Recall Deposit Start"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit"
msgid "Deposit Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recall Deposit"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough"
msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company "
"\"%(company)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recall Deposit"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:"
msgid "Recall"
msgstr ""