Files
tradon/modules/account_deposit/locale/es.po
2026-03-14 09:42:12 +00:00

72 lines
1.9 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.account.type,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Anticipo"
msgctxt "field:account.account.type.template,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Anticipo"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,account:"
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:account.invoice.recall_deposit.start,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgctxt "field:party.party,deposit:"
msgid "Deposit"
msgstr "Anticipo"
msgctxt "model:account.invoice.recall_deposit.start,string:"
msgid "Account Invoice Recall Deposit Start"
msgstr "Inicio recuperar deposito factura"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_deposit"
msgid "Deposit Lines"
msgstr "Líneas de anticipo"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_recall_deposit"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recuperar anticipo"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_deposit_not_enough"
msgid "The account \"%(account)s\" has not enough deposit from party \"%(party)s\"."
msgstr ""
"La cuenta \"%(account)s\" no tiene suficiente anticipo para el tercero "
"\"%(party)s\"."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_deposit"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have deposit at company "
"\"%(company)s\"."
msgstr ""
"No puede eliminar el tercero \"%(party)s\" mientras tenga un anticipo en la "
"empresa \"%(company)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_recall_deposit_button"
msgid "Recall Deposit"
msgstr "Recuperar anticipo"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.recall_deposit,start,recall:"
msgid "Recall"
msgstr "Recuperar"