first commit

This commit is contained in:
root
2026-03-14 09:42:12 +00:00
commit 0adbd20c2c
10991 changed files with 1646955 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,59 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:"
msgid "Turnover"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:"
msgid "VAT"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:"
msgid "Account Be Vat Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:"
msgid "Account Be Vat Customer Context"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment,reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,55 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr "Identificador fiscal de l'empresa"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr "Identificador fiscal del tercer"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:"
msgid "Turnover"
msgstr "Facturació"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:"
msgid "VAT"
msgstr "CIF/NIF"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Exercici fiscal"
msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:"
msgid "Account Be Vat Customer"
msgstr "IVA clients Bèlgica"
msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:"
msgid "Account Be Vat Customer Context"
msgstr "Context IVA clients Bèlgica"
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "IVA clients Bèlgica"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "IVA clients Bèlgica"
msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr "Comunicació estructurada belga"
msgctxt "selection:account.payment,reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr "Comunicació estructurada belga"

View File

@@ -0,0 +1,59 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:"
msgid "Turnover"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:"
msgid "VAT"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:"
msgid "Account Be Vat Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:"
msgid "Account Be Vat Customer Context"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment,reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,55 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr "Steueridentifikator Unternehmen"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr "Steueridentifikator Partei"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:"
msgid "Turnover"
msgstr "Umsatz"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:"
msgid "VAT"
msgstr "USt."
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Geschäftsjahr"
msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:"
msgid "Account Be Vat Customer"
msgstr "Belgische Umsatzsteuer Kunde"
msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:"
msgid "Account Be Vat Customer Context"
msgstr "Kontext Belgische Umsatzsteuer Kunde"
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgische Umsatzsteuer Kunde"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgische Umsatzsteuer Kunde"
msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr "Belgische strukturierte Kommunikation"
msgctxt "selection:account.payment,reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr "Belgische strukturierte Kommunikation"

View File

@@ -0,0 +1,55 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr "Identificador fiscal de la empresa"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr "Identificador fiscal del tercero"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:"
msgid "Turnover"
msgstr "Facturación"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:"
msgid "VAT"
msgstr "CIF/NIF"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Ejercicio fiscal"
msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:"
msgid "Account Be Vat Customer"
msgstr "IVA clientes Bélgica"
msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:"
msgid "Account Be Vat Customer Context"
msgstr "Contexto IVA Clientes Bélgica"
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "IVA clientes Bélgica"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "IVA clientes Bélgica"
msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr "Comunicación estructurada belga"
msgctxt "selection:account.payment,reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr "Comunicación estructurada belga"

View File

@@ -0,0 +1,59 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:"
msgid "Turnover"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:"
msgid "VAT"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:"
msgid "Account Be Vat Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:"
msgid "Account Be Vat Customer Context"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment,reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,59 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr "(Meie) Maksukohustuselasena registreerimise number (TIN-number)"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuuta"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr "Vastaspoole maksukohustuselasena registreerimise number (TIN-number)"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:"
msgid "Turnover"
msgstr "Müügitulu"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:"
msgid "VAT"
msgstr "Käibemaks"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:"
msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Majandusaasta"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:"
msgid "Account Be Vat Customer"
msgstr "Belgia kliendi käibemaks"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:"
msgid "Account Be Vat Customer Context"
msgstr "Belgia kliendi käibemaksu sisu"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgia kliendi käibemaks"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgia kliendi käibemaks"
msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment,reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,59 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr "شناسه مالیات شرکت"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "واحد پول"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr "شناسه مالیاتی نهاد/سازمان"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:"
msgid "Turnover"
msgstr "حجم معاملات"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:"
msgid "VAT"
msgstr "VAT"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:"
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "سال مالی"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:"
msgid "Account Be Vat Customer"
msgstr "کد محلی تماس مشتری بلژیک"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:"
msgid "Account Be Vat Customer Context"
msgstr "متن کد دسترسی محلی بلژیک کاربر"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "کد محلی تماس مشتری بلژیک"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "کد محلی تماس مشتری بلژیک"
msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment,reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,59 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:"
msgid "Turnover"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:"
msgid "VAT"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:"
msgid "Account Be Vat Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:"
msgid "Account Be Vat Customer Context"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment,reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,55 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr "Identifiant de taxe de la société"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr "Identifiant de taxe du tiers"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:"
msgid "Turnover"
msgstr "Chiffre d'affaires"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:"
msgid "VAT"
msgstr "TVA"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Année fiscale"
msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:"
msgid "Account Be Vat Customer"
msgstr "Client TVA de la comptabilité belge"
msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:"
msgid "Account Be Vat Customer Context"
msgstr "Contexte de client TVA de la comptabilité belge"
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Client TVA belge"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Client TVA belge"
msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr "Communication structurée belge"
msgctxt "selection:account.payment,reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr "Communication structurée belge"

View File

@@ -0,0 +1,59 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:"
msgid "Turnover"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:"
msgid "VAT"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:"
msgid "Account Be Vat Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:"
msgid "Account Be Vat Customer Context"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment,reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,55 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr "NPWP Perusahaan"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Mata uang"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:"
msgid "Turnover"
msgstr "Pergantian"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:"
msgid "VAT"
msgstr "PPN"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Tahun Fiskal"
msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:"
msgid "Account Be Vat Customer"
msgstr ""
msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:"
msgid "Account Be Vat Customer Context"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment,reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,59 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr "Identificatore fiscale della azienda"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr "Identificatore fiscale della controparte"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:"
msgid "Turnover"
msgstr "Turnover"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:"
msgid "VAT"
msgstr "IVA"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Esercizio"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:"
msgid "Account Be Vat Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:"
msgid "Account Be Vat Customer Context"
msgstr "Contesto cliente IVA del Belgio"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment,reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,59 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:"
msgid "Turnover"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:"
msgid "VAT"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:"
msgid "Account Be Vat Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:"
msgid "Account Be Vat Customer Context"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment,reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,59 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr "Organizacijos mokesčių mokėtojo identifikatorius"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valiuta"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr "Kontrahento mokesčių mokėtojo identifikatorius"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:"
msgid "Turnover"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:"
msgid "VAT"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:"
msgid "Company"
msgstr "Organizacija"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:"
msgid "Account Be Vat Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:"
msgid "Account Be Vat Customer Context"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment,reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,55 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr "Bedrijf Belasting Identifier (Company Tax Identifier)"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr "relatie voor belastingidentificatie Party Tax Identifier)"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:"
msgid "Turnover"
msgstr "Opbrengst"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:"
msgid "VAT"
msgstr "BTW"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Boekjaar"
msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:"
msgid "Account Be Vat Customer"
msgstr "Belgisch BTW nummer klant"
msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:"
msgid "Account Be Vat Customer Context"
msgstr "Belgisch BTW nummer klant context"
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgische BTW klant"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgische BTW klant"
msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr "Belgisch gestructureerde communicatie"
msgctxt "selection:account.payment,reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr "Belgisch gestructureerde communicatie"

View File

@@ -0,0 +1,59 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:"
msgid "Turnover"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:"
msgid "VAT"
msgstr "VAT"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Rok podatkowy"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:"
msgid "Account Be Vat Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:"
msgid "Account Be Vat Customer Context"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment,reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,59 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr "Identificado de Tributos da Empresa"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr "Identificador de Tributos da Pessoa"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:"
msgid "Turnover"
msgstr "Faturado"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:"
msgid "VAT"
msgstr "IVA"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Ano Fiscal"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:"
msgid "Account Be Vat Customer"
msgstr "IVA do Cliente"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:"
msgid "Account Be Vat Customer Context"
msgstr "Contexto do IVA De Clientes Belgas"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "IVA do Cliente"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "IVA do Cliente"
msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment,reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,55 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr "Identificator Fiscal Societate"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:"
msgid "Turnover"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:"
msgid "VAT"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:"
msgid "Company"
msgstr "Societate"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "An Fiscal"
msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:"
msgid "Account Be Vat Customer"
msgstr ""
msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:"
msgid "Account Be Vat Customer Context"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment,reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,59 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:"
msgid "Turnover"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:"
msgid "VAT"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:"
msgid "Account Be Vat Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:"
msgid "Account Be Vat Customer Context"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment,reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,59 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:"
msgid "Turnover"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:"
msgid "VAT"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:"
msgid "Account Be Vat Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:"
msgid "Account Be Vat Customer Context"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment,reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,59 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr "Şirket Vergi Tanımlayıcısı"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:"
msgid "Turnover"
msgstr "Ciro"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:"
msgid "VAT"
msgstr "KDV"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:"
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Mali Yıl"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:"
msgid "Account Be Vat Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:"
msgid "Account Be Vat Customer Context"
msgstr "Belçika KDV Müşteri İçeriği"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment,reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,55 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:"
msgid "Turnover"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:"
msgid "VAT"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:"
msgid "Account Be Vat Customer"
msgstr ""
msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:"
msgid "Account Be Vat Customer Context"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment,reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,59 @@
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:"
msgid "Turnover"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:"
msgid "VAT"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:"
msgid "Account Be Vat Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:"
msgid "Account Be Vat Customer Context"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgium VAT Customer"
msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment,reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr ""