Files
tradon/modules/account_be/locale/de.po
2026-03-14 09:42:12 +00:00

56 lines
1.5 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr "Steueridentifikator Unternehmen"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr "Steueridentifikator Partei"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,turnover:"
msgid "Turnover"
msgstr "Umsatz"
msgctxt "field:account.be.vat_customer,vat:"
msgid "VAT"
msgstr "USt."
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:account.be.vat_customer.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Geschäftsjahr"
msgctxt "model:account.be.vat_customer,string:"
msgid "Account Be Vat Customer"
msgstr "Belgische Umsatzsteuer Kunde"
msgctxt "model:account.be.vat_customer.context,string:"
msgid "Account Be Vat Customer Context"
msgstr "Kontext Belgische Umsatzsteuer Kunde"
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_customer_form"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgische Umsatzsteuer Kunde"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_customer"
msgid "Belgian VAT Customer"
msgstr "Belgische Umsatzsteuer Kunde"
msgctxt "selection:account.invoice,supplier_payment_reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr "Belgische strukturierte Kommunikation"
msgctxt "selection:account.payment,reference_type:"
msgid "Belgian structured communication"
msgstr "Belgische strukturierte Kommunikation"