Files
tradon/modules/web_user/locale/zh_CN.po
2026-03-14 09:42:12 +00:00

190 lines
4.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:web.user,email:"
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
#, fuzzy
msgctxt "field:web.user,email_token:"
msgid "Email Token"
msgstr "电子邮件令牌"
#, fuzzy
msgctxt "field:web.user,email_valid:"
msgid "Email Valid"
msgstr "电子邮件有效"
msgctxt "field:web.user,party:"
msgid "Party"
msgstr "参与者"
msgctxt "field:web.user,password:"
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgctxt "field:web.user,password_hash:"
msgid "Password Hash"
msgstr "密码HASH"
msgctxt "field:web.user,reset_password_token:"
msgid "Reset Password Token"
msgstr "重置密码令牌"
msgctxt "field:web.user,reset_password_token_expire:"
msgid "Reset Password Token Expire"
msgstr "重置密码令牌过期"
msgctxt "field:web.user,secondary_parties:"
msgid "Secondary Parties"
msgstr "第二参与者"
msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:"
msgid "Party"
msgstr "参与者"
msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,device_cookie:"
msgid "Device Cookie"
msgstr "设备 Cookie"
msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:"
msgid "IP Address"
msgstr "IP地址"
msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_network:"
msgid "IP Network"
msgstr "IP网络"
msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,login:"
msgid "Login"
msgstr "登录"
msgctxt "field:web.user.session,key:"
msgid "Key"
msgstr "密匙"
msgctxt "field:web.user.session,user:"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgctxt "model:ir.action,name:act_user_form"
msgid "Web Users"
msgstr "Web 用户"
msgctxt "model:ir.action,name:act_user_form_party"
msgid "Web Users"
msgstr "Web 用户"
msgctxt "model:ir.action,name:report_email_reset_password"
msgid "Reset Password"
msgstr "重置密码"
msgctxt "model:ir.action,name:report_email_validation"
msgid "Email Validation"
msgstr "电子邮件验证"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_user_email_invalid"
msgid "The email address \"%(email)s\" for \"%(user)s\" is not valid."
msgstr "用户 \"%(user)s\" 的电子邮件地址 \"%(email)s\" 无效。"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_user_email_unique"
msgid "Email of active web user must be unique."
msgstr "已经激活的Web用户电子邮件不能重复."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_user_session_key_unique"
msgid "Web user session key must be unique."
msgstr "Web用户会话密钥必须唯一."
msgctxt "model:ir.model.button,string:user_reset_password_button"
msgid "Reset Password"
msgstr "重置密码"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:user_validate_email_button"
msgid "Validate Email"
msgstr "验证电子邮件"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_user_form"
msgid "Web Users"
msgstr "Web 用户"
#, fuzzy
msgctxt "model:web.user,string:"
msgid "Web User"
msgstr "Web 用户"
#, fuzzy
msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,string:"
msgid "Web User - Party Secondary"
msgstr "web 用户 - 第二参与者"
msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,string:"
msgid "User Login Attempt"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:web.user.session,string:"
msgid "Web User Session"
msgstr "web 用户会话"
#, fuzzy
msgctxt "report:web.user.email_reset_password:"
msgid "Button not working? Paste this into your browser:"
msgstr "按钮不起作用? 将此粘贴到浏览器的地址栏中:"
#, python-format
msgctxt "report:web.user.email_reset_password:"
msgid ""
"Hello, we received a request to reset the password for the account associated with [1:%(email)s]. No changes have been made to your account yet.[2:]\n"
" You can reset your password by clicking the link below:[3:]\n"
" [4:\n"
" Reset Password\n"
" ]"
msgstr ""
msgctxt "report:web.user.email_reset_password:"
msgid "If you didn't make this request, you can ignore this email."
msgstr "如果你没有发出过此请求,就忽略此电子邮件."
msgctxt "report:web.user.email_reset_password:"
msgid "Reset Password"
msgstr "重置密码"
#, python-format
msgctxt "report:web.user.email_reset_password:"
msgid "The link will expire in [1:%(datetime)s]."
msgstr "链接过期时间: [1:%(datetime)s]。"
#, python-format
msgctxt "report:web.user.email_validation:"
msgid "%(email)s"
msgstr "%(email)s"
msgctxt "report:web.user.email_validation:"
msgid "Button is not working? Paste this into your browser:"
msgstr "按钮不起作用? 将此粘贴到浏览器的地址栏中:"
msgctxt "report:web.user.email_validation:"
msgid "Email Validation"
msgstr "电子邮件验证"
msgctxt "report:web.user.email_validation:"
msgid "If you received this email by mistake, just ignore it."
msgstr "如果误收到此电子邮件,请忽略它。"
msgctxt "report:web.user.email_validation:"
msgid "Just one more step.."
msgstr "仅一步之遥.."
msgctxt "report:web.user.email_validation:"
msgid "Validate"
msgstr "验证"