Files
tradon/modules/web_user/locale/ro.po
2026-03-14 09:42:12 +00:00

193 lines
4.9 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:web.user,email:"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#, fuzzy
msgctxt "field:web.user,email_token:"
msgid "Email Token"
msgstr "Token de e-mail"
#, fuzzy
msgctxt "field:web.user,email_valid:"
msgid "Email Valid"
msgstr "E-mail Valabil"
msgctxt "field:web.user,party:"
msgid "Party"
msgstr "Parte"
msgctxt "field:web.user,password:"
msgid "Password"
msgstr "Parola"
msgctxt "field:web.user,password_hash:"
msgid "Password Hash"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:web.user,reset_password_token:"
msgid "Reset Password Token"
msgstr "Resetare Token Parolă"
msgctxt "field:web.user,reset_password_token_expire:"
msgid "Reset Password Token Expire"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:web.user,secondary_parties:"
msgid "Secondary Parties"
msgstr "Părți Secundare"
#, fuzzy
msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,party:"
msgid "Party"
msgstr "Parte"
msgctxt "field:web.user-party.party.secondary,user:"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,device_cookie:"
msgid "Device Cookie"
msgstr ""
msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_address:"
msgid "IP Address"
msgstr "Adresă IP"
msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,ip_network:"
msgid "IP Network"
msgstr "Rețea IP"
msgctxt "field:web.user.authenticate.attempt,login:"
msgid "Login"
msgstr "Autentificare"
msgctxt "field:web.user.session,key:"
msgid "Key"
msgstr "Cheie"
msgctxt "field:web.user.session,user:"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgctxt "model:ir.action,name:act_user_form"
msgid "Web Users"
msgstr "Utilizatori Web"
msgctxt "model:ir.action,name:act_user_form_party"
msgid "Web Users"
msgstr "Utilizatori Web"
msgctxt "model:ir.action,name:report_email_reset_password"
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetare parola"
msgctxt "model:ir.action,name:report_email_validation"
msgid "Email Validation"
msgstr "Validarea e-mailului"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_user_email_invalid"
msgid "The email address \"%(email)s\" for \"%(user)s\" is not valid."
msgstr "Adresa de email \"%(email)s\" pentru \"%(user)s\" nu este valid."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_user_email_unique"
msgid "Email of active web user must be unique."
msgstr "E-mailul utilizatorului web activ trebuie să fie unic."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_user_session_key_unique"
msgid "Web user session key must be unique."
msgstr "Cheia de sesiune a utilizatorului web trebuie să fie unică."
msgctxt "model:ir.model.button,string:user_reset_password_button"
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetare Parola"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:user_validate_email_button"
msgid "Validate Email"
msgstr "Validare e-mail"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_user_form"
msgid "Web Users"
msgstr "Utilizatori Web"
#, fuzzy
msgctxt "model:web.user,string:"
msgid "Web User"
msgstr "Utilizator Web"
#, fuzzy
msgctxt "model:web.user-party.party.secondary,string:"
msgid "Web User - Party Secondary"
msgstr "Utilizator Web - Parte secundară"
msgctxt "model:web.user.authenticate.attempt,string:"
msgid "User Login Attempt"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:web.user.session,string:"
msgid "Web User Session"
msgstr "Sesiune a Utilizatorului Web"
#, fuzzy
msgctxt "report:web.user.email_reset_password:"
msgid "Button not working? Paste this into your browser:"
msgstr "Butonul nu funcționează? Copiați asta în browser:"
#, python-format
msgctxt "report:web.user.email_reset_password:"
msgid ""
"Hello, we received a request to reset the password for the account associated with [1:%(email)s]. No changes have been made to your account yet.[2:]\n"
" You can reset your password by clicking the link below:[3:]\n"
" [4:\n"
" Reset Password\n"
" ]"
msgstr ""
msgctxt "report:web.user.email_reset_password:"
msgid "If you didn't make this request, you can ignore this email."
msgstr "Dacă nu ați făcut această solicitare, puteți ignora acest e-mail."
msgctxt "report:web.user.email_reset_password:"
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetare Parolă"
#, python-format
msgctxt "report:web.user.email_reset_password:"
msgid "The link will expire in [1:%(datetime)s]."
msgstr "Linkul va expira în [1:%(datetime)s]."
#, python-format
msgctxt "report:web.user.email_validation:"
msgid "%(email)s"
msgstr "%(email)s"
msgctxt "report:web.user.email_validation:"
msgid "Button is not working? Paste this into your browser:"
msgstr "Butonul nu funcționează? Copiați asta în browser:"
msgctxt "report:web.user.email_validation:"
msgid "Email Validation"
msgstr "Validarea e-mailului"
msgctxt "report:web.user.email_validation:"
msgid "If you received this email by mistake, just ignore it."
msgstr "Dacă ați primit acest e-mail din greșeală, ignorați-l."
msgctxt "report:web.user.email_validation:"
msgid "Just one more step.."
msgstr "Încă un pas."
msgctxt "report:web.user.email_validation:"
msgid "Validate"
msgstr "Validare"