Files
tradon/modules/stock_package_shipping_dpd/locale/ca.po
2026-03-14 09:42:12 +00:00

132 lines
3.4 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:carrier,dpd_notification:"
msgid "Notification"
msgstr "Notificació"
msgctxt "field:carrier,dpd_output_format:"
msgid "Output Format"
msgstr "Format sortida"
msgctxt "field:carrier,dpd_paper_format:"
msgid "Paper Format"
msgstr "Format paper"
msgctxt "field:carrier,dpd_product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:carrier.credential.dpd,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:carrier.credential.dpd,depot:"
msgid "Depot"
msgstr "Dipòsit"
msgctxt "field:carrier.credential.dpd,password:"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
msgctxt "field:carrier.credential.dpd,server:"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
msgctxt "field:carrier.credential.dpd,token:"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgctxt "field:carrier.credential.dpd,user_id:"
msgid "User ID"
msgstr "Identificador usuari"
msgctxt "help:carrier,dpd_notification:"
msgid ""
"The preferred notification channel.\n"
"Leave empty for no notification."
msgstr ""
"El canal de notificació preferit. \n"
"Deixeu-ho en blanc per desactivar la notificació."
msgctxt "model:carrier.credential.dpd,string:"
msgid "Carrier Credential Dpd"
msgstr "Credencial DPD"
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_shipping_dpd_wizard"
msgid "Create DPD Shipping for Packages"
msgstr "Crea enviaments DPD per paquets"
msgctxt "model:ir.action,name:act_dpd_credential_form"
msgid "DPD Credentials"
msgstr "Credencials DPD"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dpd_credential_modified"
msgid "Are you sure you want to modify DPD credentials?"
msgstr "Estas segur que vols modificar les credencials de DPD?"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dpd_login_error"
msgid "DPD login failed with credential \"%(credential)s\"."
msgstr "La identificació DPD ha fallat amb les credencials \"%(credential)s\"."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dpd_webservice_error"
msgid ""
"DPD webservice call failed with the following error message:\n"
"%(message)s"
msgstr ""
"La crida al servei web DPD ha fallat amb el següent missatge d'error:\n"
"%(message)s"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_has_shipping_reference_number"
msgid ""
"You cannot create shipping for shipment \"%(shipment)s\" because it has "
"already a shipping reference number."
msgstr ""
"No podeu crear l'enviament per l'albarà \"%(shipment)s\" perquè ja té un "
"número de referència de l'enviament."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_warehouse_address_required"
msgid ""
"To validate shipment \"%(shipment)s\" you must set an address on the "
"warehouse \"%(warehouse)s\"."
msgstr ""
"Per validar l'albarà \"%(shipment)s\" heu d'establir una direcció al "
"magatzem \"%(warehouse)s\"."
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_dpd_credential_form"
msgid "DPD Credentials"
msgstr "Credencials DPD"
msgctxt "selection:carrier,dpd_notification:"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgctxt "selection:carrier,dpd_notification:"
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
msgctxt "selection:carrier,shipping_service:"
msgid "DPD"
msgstr "DPD"
msgctxt "selection:carrier.credential.dpd,server:"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "selection:carrier.credential.dpd,server:"
msgid "Testing"
msgstr "Proves"
msgctxt "view:carrier.credential.dpd:"
msgid "Credential Information"
msgstr "Informació de les credencials"
msgctxt "view:carrier:"
msgid "DPD"
msgstr "DPD"