237 lines
6.2 KiB
Plaintext
237 lines
6.2 KiB
Plaintext
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,expiration_state:"
|
|
msgid "Expiration State"
|
|
msgstr "Estado caducidad"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,expiration_time:"
|
|
msgid "Expiration Time"
|
|
msgstr "Tiempo a caducar"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:"
|
|
msgid "Shelf Life Time State"
|
|
msgstr "Estado vida útil"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:"
|
|
msgid "Shelf Life Time"
|
|
msgstr "Tiempo vida útil"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,expiration_state:"
|
|
msgid "Expiration State"
|
|
msgstr "Estado caducidad"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,expiration_time:"
|
|
msgid "Expiration Time"
|
|
msgstr "Tiempo a caducar"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:"
|
|
msgid "Shelf Life Time State"
|
|
msgstr "Estado vida útil"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:"
|
|
msgid "Shelf Life Time"
|
|
msgstr "Tiempo vida útil"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:"
|
|
msgid "Shelf Life Delay"
|
|
msgstr "Retraso de la vida útil"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:"
|
|
msgid "Shelf Life Delay"
|
|
msgstr "Retraso de la vida útil"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:"
|
|
msgid "Expiration Date"
|
|
msgstr "Fecha caducidad"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:"
|
|
msgid "Expiration State"
|
|
msgstr "Estado caducidad"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:"
|
|
msgid "Shelf Life Expiration Date"
|
|
msgstr "Fecha fin vida útil"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:"
|
|
msgid "Shelf Life Expiration State"
|
|
msgstr "Estado vida útil"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_date:"
|
|
msgid "Expiration Date"
|
|
msgstr "Fecha caducidad"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:"
|
|
msgid "Expiration State"
|
|
msgstr "Estado caducidad"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_date:"
|
|
msgid "Shelf Life Expiration Date"
|
|
msgstr "Fecha fin vida útil"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:"
|
|
msgid "Shelf Life Expiration State"
|
|
msgstr "Estado vida útil"
|
|
|
|
msgctxt "help:product.product,expiration_time:"
|
|
msgid "In number of days."
|
|
msgstr "En número de días."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:"
|
|
msgid "In number of days."
|
|
msgstr "En número de días."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.template,expiration_time:"
|
|
msgid "In number of days."
|
|
msgstr "En número de días."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:"
|
|
msgid "In number of days."
|
|
msgstr "En número de días."
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:"
|
|
msgid "The delay before removal from the forecast."
|
|
msgstr "El retraso antes de eliminar de las previsiones."
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:"
|
|
msgid "The delay before removal from the forecast."
|
|
msgstr "El retraso antes de eliminar de las previsiones."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close"
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on "
|
|
"move \"%(move)s\" in a closed period."
|
|
msgstr ""
|
|
"No puede modificar las fechas de caducidad del lote \"%(lot)s\" porque se "
|
|
"utiliza en el movimento \"%(move)s\" en un periodo cerrado."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired"
|
|
msgid "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired."
|
|
msgstr ""
|
|
"No puede procesar el movimiento \"%(move)s\" porque su lote \"%(lot)s\" ha "
|
|
"expirado."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled"
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot close periods before the expiration of lot \"%(lot)s\" "
|
|
"(%(date)s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"No puede cerrar periodos antes de la expiración del lote \"%(lot)s\" "
|
|
"(%(date)s)."
|
|
|
|
msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration"
|
|
msgid "Stock Force Expiration"
|
|
msgstr "Forzar caducidades en logística"
|
|
|
|
msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,string:"
|
|
msgid "Stock Location Lot Shelf Life"
|
|
msgstr "Configuración del retraso de la vida útil"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.product,expiration_state:"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguno"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.product,expiration_state:"
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr "Opcional"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.product,expiration_state:"
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Obligatorio"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguno"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:"
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr "Opcional"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:"
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Obligatorio"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.template,expiration_state:"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguno"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.template,expiration_state:"
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr "Opcional"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.template,expiration_state:"
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Obligatorio"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguno"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:"
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr "Opcional"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:"
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Obligatorio"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguno"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:"
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr "Opcional"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:"
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Obligatorio"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguno"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:"
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr "Opcional"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:"
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Obligatorio"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguno"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:"
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr "Opcional"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:"
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Obligatorio"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguno"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:"
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr "Opcional"
|
|
|
|
msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:"
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Obligatorio"
|
|
|
|
msgctxt "view:product.template:"
|
|
msgid "Shelf Life"
|
|
msgstr "Vida útil"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.configuration:"
|
|
msgid "Lot"
|
|
msgstr "Lote"
|