Files
tradon/modules/sale_rental_progress_invoice/locale/fr.po
2026-03-14 09:42:12 +00:00

94 lines
2.5 KiB
Plaintext

#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.rental.add_progress.start,date:"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgctxt "field:sale.rental.line,progresses:"
msgid "Progresses"
msgstr "Progrès"
msgctxt "field:sale.rental.line-sale.rental.progress,line:"
msgid "Rental Line"
msgstr "Ligne de location"
msgctxt "field:sale.rental.line-sale.rental.progress,progress:"
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
msgctxt "field:sale.rental.progress,date:"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgctxt "field:sale.rental.progress,duration:"
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
msgctxt "field:sale.rental.progress,invoice_lines:"
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Lignes de facture"
msgctxt "field:sale.rental.progress,line:"
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
msgctxt "field:sale.rental.progress,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
msgctxt "field:sale.rental.progress,previous:"
msgid "Previous"
msgstr "Précédente"
msgctxt "field:sale.rental.progress,rental:"
msgid "Rental"
msgstr "Location"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_sale_rental_add_progress"
msgid "Add Rental Progress"
msgstr "Ajouter un avancement de la location"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_rental_progress_line_previous"
msgid "A rental progress date can not have both a line and a previous."
msgstr ""
"Une date d'avancement de location ne peut pas comporter à la fois une ligne "
"et une précédente."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_rental_progress_line_unique"
msgid "A rental line can start only one progress date chain."
msgstr ""
"Une ligne de location ne peut démarrer qu'une seule chaîne de dates de "
"progression."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_rental_progress_previous_unique"
msgid "A rental progress date can be parent only once."
msgstr ""
"Une date d'avancement de location ne peut être parente qu'une seule fois."
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_rental_add_progress_button"
msgid "Add Progress"
msgstr "Ajouter une progression"
msgctxt "model:sale.rental.add_progress.start,string:"
msgid "Sale Rental Add Progress Start"
msgstr "Vente Location Ajouter un progression Démarrer"
msgctxt "model:sale.rental.line-sale.rental.progress,string:"
msgid "Sale Rental Line - Sale Rental Progress"
msgstr "Ligne de location - Avancement de location"
msgctxt "model:sale.rental.progress,string:"
msgid "Sale Rental Progress"
msgstr "Progression de location"
msgctxt "wizard_button:sale.rental.add_progress,start,add:"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgctxt "wizard_button:sale.rental.add_progress,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"