Files
tradon/modules/sale_rental/locale/it.po
2026-03-14 09:42:12 +00:00

746 lines
15 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.invoice,sale_rentals:"
msgid "Rentals"
msgstr ""
msgctxt "field:product.category,account_rental:"
msgid "Account Rental"
msgstr ""
msgctxt "field:product.category,customer_rental_taxes:"
msgid "Customer Rental Taxes"
msgstr ""
msgctxt "field:product.category,customer_rental_taxes_used:"
msgid "Customer Rental Taxes Used"
msgstr ""
msgctxt "field:product.category-customer_rental-account.tax,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:product.category-customer_rental-account.tax,tax:"
msgid "Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:product.category.account,account_rental:"
msgid "Account Rental"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,rentable:"
msgid "Rentable"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,rental_per_day:"
msgid "Rental per Day"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,rental_price_uom:"
msgid "Rental Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,rental_prices:"
msgid "Rental Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,rental_unit:"
msgid "Rental Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:product.rental.price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.rental.price,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:product.rental.price,duration:"
msgid "Duration"
msgstr ""
msgctxt "field:product.rental.price,price:"
msgid "Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.rental.price,product:"
msgid "Variant"
msgstr ""
msgctxt "field:product.rental.price,template:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,rentable:"
msgid "Rentable"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,rental_per_day:"
msgid "Rental per Day"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,rental_prices:"
msgid "Rental Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,rental_unit:"
msgid "Rental Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration,rental_sequence:"
msgid "Rental Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration.sequence,rental_sequence:"
msgid "Rental Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,confirmed_by:"
msgid "Confirmed By"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,contact:"
msgid "Contact"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,end:"
msgid "End"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,has_lines_to_invoice:"
msgid "Has Lines to Invoice"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,has_returnable_lines:"
msgid "Has Returnable Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,incoming_moves:"
msgid "Incoming Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,invoice_address:"
msgid "Invoice Address"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,invoice_party:"
msgid "Invoice Party"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,outgoing_moves:"
msgid "Outgoing Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,quoted_by:"
msgid "Quoted By"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,start:"
msgid "Start"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,tax_amount:"
msgid "Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,tax_amount_cache:"
msgid "Tax Cache"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,total_amount:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,total_amount_cache:"
msgid "Total Cache"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,untaxed_amount:"
msgid "Untaxed"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,untaxed_amount_cache:"
msgid "Untaxed Cache"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,actual_end:"
msgid "Actual End"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,actual_start:"
msgid "Actual Start"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,duration:"
msgid "Duration"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,end:"
msgid "End"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,incoming_moves:"
msgid "Incoming Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,invoice_lines:"
msgid "Invoice Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,outgoing_moves:"
msgid "Outgoing Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,per_day:"
msgid "Per Day"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,planned_amount:"
msgid "Planned Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,planned_duration:"
msgid "Planned Duration"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,planned_end:"
msgid "Planned End"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,planned_end_day:"
msgid "Planned End"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,planned_start:"
msgid "Planned Start"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,planned_start_day:"
msgid "Planned Start"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,product_uom_category:"
msgid "Product UoM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,rental:"
msgid "Rental"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,rental_state:"
msgid "Rental State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,start:"
msgid "Start"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,taxes:"
msgid "Taxes"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line,unit_price_unit:"
msgid "Unit Price Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line-account.tax,line:"
msgid "Rental Line"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line-account.tax,tax:"
msgid "Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line-incoming-stock.move,line:"
msgid "Rental Line"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line-incoming-stock.move,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line-outgoing-stock.move,line:"
msgid "Rental Line"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.line-outgoing-stock.move,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.pickup.show,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.pickup.show,start:"
msgid "Start"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.pickup.show.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.pickup.show.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.pickup.show.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.pickup.show.line,quantity_picked:"
msgid "Quantity Picked"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.pickup.show.line,rental_line:"
msgid "Rental Line"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.pickup.show.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.return.show,end:"
msgid "End"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.return.show,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.return.show.line,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.return.show.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.return.show.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.return.show.line,quantity_returned:"
msgid "Quantity Returned"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.return.show.line,rental_line:"
msgid "Rental Line"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.rental.return.show.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.location,rental_location:"
msgid "Rental"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.location,rental_picking_location:"
msgid "Rental Picking"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.location,rental_return_location:"
msgid "Rental Return"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,sale_rental_lines_incoming:"
msgid "Incoming Rental Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,sale_rental_lines_outgoing:"
msgid "Outgoing Rental Lines"
msgstr ""
msgctxt "help:product.category,customer_rental_taxes:"
msgid "The taxes to apply when renting goods or services of this category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.rental.price,duration:"
msgid "The minimal duration to apply the price."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.rental,company:"
msgid "Make the sale rental belong to the company."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.rental,number:"
msgid "The main identification of the sale rental."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.rental,party:"
msgid "The party who is renting."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.rental,reference:"
msgid "The identification of an external origin."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.rental,state:"
msgid "The current state of the sale rental."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.rental.line,rental:"
msgid "Add the line below the rental."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,rental_location:"
msgid "The destination location for stock rent."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,rental_picking_location:"
msgid ""
"Where the rented assets are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,rental_return_location:"
msgid ""
"Where the rented assets are returned to.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_invoice_form"
msgid "Invoices"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_rental_form"
msgid "Rentals"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_rental_party_relate"
msgid "Rentals"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_stock_move_form"
msgid "Stock Moves"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_sale_rental_pickup"
msgid "Pickup Rental"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_sale_rental_return"
msgid "Return Rental"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_rental_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_rental_form_domain_confirmed"
msgid "Confirmed"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_rental_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_rental_form_domain_picked_up"
msgid "Picked up"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_rental_form_domain_quotation"
msgid "Quotation"
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_party_pending_rental"
msgid ""
"You cannot erase party \"%(party)s\" while they have pending rentals with "
"company \"%(company)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_rental_line_delete_cancel_draft"
msgid ""
"To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft rental "
"\"%(rental)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_rental_line_tax_unique"
msgid "A tax can be added only once to a rental line."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_rental_pickup_once"
msgid "The rental line \"%(line)s\" can be picked only once."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_rental_pickup_quantity"
msgid ""
"The picked quantity \"%(picked)s\" can not be greater than the quantity "
"\"%(quantity)s\" for the rental line \"%(line)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_rental_return_once"
msgid "The rental line \"%(line)s\" can be returned only once."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_rental_return_quantity"
msgid ""
"The returned quantity \"%(picked)s\" can not be greater than the quantity "
"\"%(quantity)s\" for the rental line \"%(line)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_move_rental_lines_quantity"
msgid ""
"The quantity of move \"%(move)s\" is different from its rental lines "
"\"%(quantity)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_rental_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_rental_confirm_button"
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_rental_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_rental_invoice_button"
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_rental_pickup_button"
msgid "Pickup"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_rental_quote_button"
msgid "Quote"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_rental_return_button"
msgid "Return"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_product_rental_price_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_rental_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_rental"
msgid "Rental"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_rental"
msgid "Rental"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_rental_form"
msgid "Rentals"
msgstr ""
msgctxt "model:product.category-customer_rental-account.tax,string:"
msgid "Product Category - Customer Rental - Account Tax"
msgstr ""
msgctxt "model:product.rental.price,string:"
msgid "Product Rental Price"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.rental,string:"
msgid "Sale Rental"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.rental.line,string:"
msgid "Sale Rental Line"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.rental.line-account.tax,string:"
msgid "Sale Rental Line - Account Tax"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.rental.line-incoming-stock.move,string:"
msgid "Sale Rental Line - Incoming - Stock Move"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.rental.line-outgoing-stock.move,string:"
msgid "Sale Rental Line - Outgoing - Stock Move"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.rental.pickup.show,string:"
msgid "Sale Rental Pickup Show"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.rental.pickup.show.line,string:"
msgid "Sale Rental Pickup Show Line"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.rental.return.show,string:"
msgid "Sale Rental Return Show"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.rental.return.show.line,string:"
msgid "Sale Rental Return Show Line"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.location,name:location_rental"
msgid "Rental"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.rental,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.rental,state:"
msgid "Confirmed"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.rental,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.rental,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.rental,state:"
msgid "Picked up"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.rental,state:"
msgid "Quotation"
msgstr ""
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Rental"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.rental.line:"
msgid "/"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.rental.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.rental.line:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.rental.line:"
msgid "Per:"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.rental.line:"
msgid "Taxes"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.rental.line:"
msgid "Time"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.rental:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.rental:"
msgid "Rental"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.move:"
msgid "Rental"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.rental.pickup,show,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.rental.pickup,show,pickup:"
msgid "Pickup"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.rental.return,show,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.rental.return,show,return_:"
msgid "Return"
msgstr ""