Files
tradon/modules/product_classification_taxonomic/locale/tr.po
2026-03-14 09:42:12 +00:00

173 lines
3.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.cultivar,groups:"
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
msgctxt "field:product.cultivar,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:product.cultivar,selectable:"
msgid "Selectable"
msgstr "Seçilebilir"
msgctxt "field:product.cultivar,taxon:"
msgid "Taxon"
msgstr "Sınıf"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.cultivar-product.cultivar.group,cultivar:"
msgid "Cultivar"
msgstr "Cultivar"
msgctxt "field:product.cultivar-product.cultivar.group,group:"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.cultivar.group,cultivars:"
msgid "Cultivars"
msgstr "Cultivarlar"
msgctxt "field:product.cultivar.group,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:product.taxon,childs:"
msgid "Children"
msgstr "Alt Öge"
msgctxt "field:product.taxon,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:product.taxon,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Ana Öğe"
msgctxt "field:product.taxon,rank:"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgctxt "field:product.taxon,selectable:"
msgid "Selectable"
msgstr "Seçilebilir"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_cultivar_form"
msgid "Cultivars"
msgstr "Cultivarlar"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_cultivar_group_form"
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_taxon_form"
msgid "Taxons"
msgstr "Taxons"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_taxon_tree"
msgid "Taxons"
msgstr "Taxons"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cultivar"
msgid "Cultivars"
msgstr "Cultivarlar"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cultivar_group"
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxon"
msgid "Taxons"
msgstr "Taxons"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxon_tree"
msgid "Taxons"
msgstr "Taxons"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.cultivar,string:"
msgid "Product Cultivar"
msgstr "Cultivar"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.cultivar-product.cultivar.group,string:"
msgid "Product Cultivar - Product Cultivar Group"
msgstr "Cultivar-CultivarGrup"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.cultivar.group,string:"
msgid "Product Cultivar Group"
msgstr "Cultivar Grup"
msgctxt "model:product.taxon,string:"
msgid "Product Taxon"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Class"
msgstr "Sınıf"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Division"
msgstr "Bölüm"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Domain"
msgstr "Etkinlik Alanı"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Family"
msgstr "Aile"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Form"
msgstr "Form"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Genus"
msgstr "Kısım"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Kingdom"
msgstr "Alem"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Order"
msgstr "Sipariş"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Phylum"
msgstr "Dal"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Section"
msgstr "Bölüm"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Series"
msgstr "Silsile"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Species"
msgstr "Türler"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Tribe"
msgstr "Soy"
msgctxt "selection:product.taxon,rank:"
msgid "Variety"
msgstr "Çeşit"