1172 lines
30 KiB
Plaintext
1172 lines
30 KiB
Plaintext
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
|
||
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
|
||
msgid "Product Price Decimal"
|
||
msgstr "Décimal de prix de revient de produit"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.category,childs:"
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "Enfants"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.category,code:"
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Code"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.category,code_readonly:"
|
||
msgid "Code Readonly"
|
||
msgstr "Code en lecture seule"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.category,name:"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.category,parent:"
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Parent"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.category,templates:"
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Produits"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.configuration,category_sequence:"
|
||
msgid "Category Sequence"
|
||
msgstr "Séquence de catégories"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
|
||
msgid "Default Cost Method"
|
||
msgstr "Méthode de coût par défaut"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
|
||
msgid "Variant Sequence"
|
||
msgstr "Séquence de variantes"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
|
||
msgid "Product Sequence"
|
||
msgstr "Séquence de produit"
|
||
|
||
msgctxt ""
|
||
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
|
||
msgid "Default Cost Method"
|
||
msgstr "Méthode de coût par défaut"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Société"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
|
||
msgid "Cost Price"
|
||
msgstr "Prix de revient"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Produit"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Société"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
|
||
msgid "Cost Price Method"
|
||
msgstr "Méthode de prix de revient"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Modèle"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.identifier,code:"
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Code"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.identifier,product:"
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Produit"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.identifier,type:"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.list_price,company:"
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Société"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
|
||
msgid "List Price"
|
||
msgstr "Prix listé"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.list_price,product:"
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Produit"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.list_price,template:"
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Modèle"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,categories:"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Catégories"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Catégories"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,code:"
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Code"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
|
||
msgid "Code Readonly"
|
||
msgstr "Code en lecture seule"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,consumable:"
|
||
msgid "Consumable"
|
||
msgstr "Consommable"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
|
||
msgid "Cost Price"
|
||
msgstr "Prix de revient"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
|
||
msgid "Cost Price Method"
|
||
msgstr "Méthode de prix de revient"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
|
||
msgid "Cost Price Methods"
|
||
msgstr "Méthodes de prix de revient"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
|
||
msgid "Cost Price"
|
||
msgstr "Prix de revient"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
|
||
msgid "Cost Prices"
|
||
msgstr "Prix de revient"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
|
||
msgid "Default UoM"
|
||
msgstr "UDM par défaut"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
|
||
msgid "Default UoM Category"
|
||
msgstr "Catégorie d'UDM par défaut"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,description:"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
|
||
msgid "Identifiers"
|
||
msgstr "Identifiants"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,list_price:"
|
||
msgid "List Price"
|
||
msgstr "Prix listé"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
|
||
msgid "List Price"
|
||
msgstr "Prix listé"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,list_price_used:"
|
||
msgid "List Price"
|
||
msgstr "Prix listé"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
|
||
msgid "List Prices"
|
||
msgstr "Prix listés"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,name:"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,position:"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Position"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
|
||
msgid "Prefix Code"
|
||
msgstr "Code préfixe"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,replaced_by:"
|
||
msgid "Replaced By"
|
||
msgstr "Remplacé par"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,replacing:"
|
||
msgid "Replacing"
|
||
msgstr "Remplaçant"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
|
||
msgid "Suffix Code"
|
||
msgstr "Code suffixe"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,template:"
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "Modèle produit"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product,type:"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product.replace.ask,destination:"
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Destination"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product.replace.ask,source:"
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Source"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product.replace.ask,source_default_uom_category:"
|
||
msgid "Source Default UoM Category"
|
||
msgstr "Source de la catégorie d'UDM par défaut"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.product.replace.ask,source_type:"
|
||
msgid "Source Type"
|
||
msgstr "Type de source"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.template,categories:"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Catégories"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Catégories"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.template,code:"
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Code"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
|
||
msgid "Code Readonly"
|
||
msgstr "Code en lecture seule"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.template,consumable:"
|
||
msgid "Consumable"
|
||
msgstr "Consommable"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
|
||
msgid "Cost Price"
|
||
msgstr "Prix de revient"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
|
||
msgid "Cost Price Method"
|
||
msgstr "Méthode de prix de revient"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
|
||
msgid "Cost Price Methods"
|
||
msgstr "Méthodes de prix de revient"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
|
||
msgid "Default UoM"
|
||
msgstr "UDM par défaut"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
|
||
msgid "Default UoM Category"
|
||
msgstr "Catégorie d'UDM par défaut"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.template,list_price:"
|
||
msgid "List Price"
|
||
msgstr "Prix listé"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
|
||
msgid "List Prices"
|
||
msgstr "Prix listés"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.template,name:"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.template,products:"
|
||
msgid "Variants"
|
||
msgstr "Variantes"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.template,type:"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Catégorie"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Modèle"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Catégorie"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Modèle"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.uom,category:"
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Catégorie"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.uom,digits:"
|
||
msgid "Display Digits"
|
||
msgstr "Décimales affichées"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.uom,factor:"
|
||
msgid "Factor"
|
||
msgstr "Facteur"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.uom,name:"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.uom,rate:"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Taux"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
|
||
msgid "Rounding Precision"
|
||
msgstr "Précision d'arrondi"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
|
||
msgid "Symbol"
|
||
msgstr "Symbole"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
|
||
msgid "Units of Measure"
|
||
msgstr "Unités de mesure"
|
||
|
||
msgctxt "help:product.category,childs:"
|
||
msgid "Used to add structure below the category."
|
||
msgstr "Utilisé pour ajouter une structure sous la catégorie."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.category,parent:"
|
||
msgid "Used to add structure above the category."
|
||
msgstr "Utilisé pour ajouter une structure au-dessus de la catégorie."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.configuration,category_sequence:"
|
||
msgid "Used to generate the category code."
|
||
msgstr "Utilisé pour générer le code de catégorie."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
|
||
msgid "The default cost price method for new products."
|
||
msgstr "La méthode du prix de revient par défaut pour les nouveaux produits."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
|
||
msgid "Used to generate the last part of the product code."
|
||
msgstr "Utilisé pour générer la dernière partie du code produit."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
|
||
msgid "Used to generate the first part of the product code."
|
||
msgstr "Utilisé pour générer la première partie du code produit."
|
||
|
||
msgctxt ""
|
||
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
|
||
msgid "The default cost price method for new products."
|
||
msgstr "La méthode du prix de revient par défaut pour les nouveaux produits."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.identifier,product:"
|
||
msgid "The product identified by the code."
|
||
msgstr "Le produit identifié par le code."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.product,categories:"
|
||
msgid ""
|
||
"The categories that the product is in.\n"
|
||
"Used to group similar products together."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les catégories dans lesquelles se trouve le produit.\n"
|
||
"Utilisé pour regrouper des produits similaires."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.product,code:"
|
||
msgid "A unique identifier for the variant."
|
||
msgstr "Un identifiant unique pour la variante."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.product,consumable:"
|
||
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cochez cette case pour permettre l'attribution des mouvements de stock quel "
|
||
"que soit le niveau de stock."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
|
||
msgid ""
|
||
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
|
||
"service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le montant qu'il coûte pour acheter ou fabriquer la variante, ou exécuter le"
|
||
" service."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
|
||
msgid "The method used to calculate the cost price."
|
||
msgstr "La méthode utilisée pour calculer le prix de revient."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
|
||
msgid ""
|
||
"The standard Unit of Measure for the product.\n"
|
||
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'Unité De Mesure standard pour le produit.\n"
|
||
"Utilisée en interne lors du calcul des niveaux de stock de biens et d'actifs."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.product,default_uom_category:"
|
||
msgid "The category of the default Unit of Measure."
|
||
msgstr "La catégorie de l'Unité De Mesure par défaut."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
|
||
msgid "Other identifiers associated with the variant."
|
||
msgstr "Autres identifiants associés à la variante."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.product,list_price:"
|
||
msgid ""
|
||
"The standard price the variant is sold at.\n"
|
||
"Leave empty to use the list price of the product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le prix standard auquel cette variante est vendue.\n"
|
||
"Laissez vide pour utiliser le prix listé du produit."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.product,list_price_used:"
|
||
msgid "The standard price the variant is sold at."
|
||
msgstr "Le prix standard auquel le produit est vendu."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.product,position:"
|
||
msgid "The order of the variant in the list of variants on product."
|
||
msgstr "L'ordre de la variante dans la liste des variantes du produit."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.product,replaced_by:"
|
||
msgid "The product replacing this one."
|
||
msgstr "Le produit remplaçant celui-ci."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.product,replacing:"
|
||
msgid "The products that this one is replacing."
|
||
msgstr "Les produits que celui-ci remplace."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
|
||
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
|
||
msgstr "L'identifiant unique du produit (alias UGS)."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.product,template:"
|
||
msgid ""
|
||
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le produit qui définit les propriétés communes héritées par la variante."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.product.replace.ask,destination:"
|
||
msgid "The product that replaces."
|
||
msgstr "Le produit qui remplace."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.product.replace.ask,source:"
|
||
msgid "The product to be replaced."
|
||
msgstr "Le produit à remplacer."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.template,categories:"
|
||
msgid ""
|
||
"The categories that the product is in.\n"
|
||
"Used to group similar products together."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les catégories dans lesquelles se trouve le produit.\n"
|
||
"Utilisé pour regrouper des produits similaires."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.template,consumable:"
|
||
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cochez cette case pour permettre l'attribution des mouvements de stock quel "
|
||
"que soit le niveau de stock."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
|
||
msgid ""
|
||
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
|
||
"service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le montant qu'il coûte pour acheter ou fabriquer la variante, ou exécuter le"
|
||
" service."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
|
||
msgid "The method used to calculate the cost price."
|
||
msgstr "La méthode utilisée pour calculer le prix de revient."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
|
||
msgid ""
|
||
"The standard Unit of Measure for the product.\n"
|
||
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'Unité De Mesure standard pour le produit.\n"
|
||
"Utilisée en interne lors du calcul des niveaux de stock de biens et d'actifs."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.template,default_uom_category:"
|
||
msgid "The category of the default Unit of Measure."
|
||
msgstr "La catégorie de l'Unité De Mesure par défaut."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.template,list_price:"
|
||
msgid "The standard price the product is sold at."
|
||
msgstr "Le prix standard auquel le produit est vendu."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.template,products:"
|
||
msgid "The different variants the product comes in."
|
||
msgstr "Les différentes variantes du produit."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.uom,category:"
|
||
msgid ""
|
||
"The category that contains the unit of measure.\n"
|
||
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
|
||
msgstr ""
|
||
"La catégorie contenant l'unité de mesure.\n"
|
||
"Les conversions entre différentes unités de mesure peuvent être effectuées si elles appartiennent à la même catégorie."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.uom,digits:"
|
||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||
msgstr "Le nombre de chiffres à afficher après le séparateur de décimal."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.uom,factor:"
|
||
msgid ""
|
||
"The coefficient for the formula:\n"
|
||
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le coefficient de la formule :\n"
|
||
"coefficient (unité de base) = 1 (cette unité)"
|
||
|
||
msgctxt "help:product.uom,rate:"
|
||
msgid ""
|
||
"The coefficient for the formula:\n"
|
||
"1 (base unit) = coef (this unit)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le coefficient pour la formule :\n"
|
||
"1 (unité de base) = coef (cette unité)"
|
||
|
||
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
|
||
msgid "The accuracy to which values are rounded."
|
||
msgstr "La précision à laquelle les valeurs sont arrondies."
|
||
|
||
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
|
||
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
|
||
msgstr "Le symbole qui représente l'unité de mesure."
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Catégories"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
|
||
msgid "Add products"
|
||
msgstr "Ajouter des produits"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Catégories"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuration"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
|
||
msgid "Variants"
|
||
msgstr "Variantes"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
|
||
msgid "Variants"
|
||
msgstr "Variantes"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
|
||
msgid "Product by Category"
|
||
msgstr "Produit par catégorie"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Produits"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Catégories"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
|
||
msgid "Units of Measure"
|
||
msgstr "Unités de mesure"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_product_replace"
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "Remplacer"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_category_code_unique"
|
||
msgid "The code on product category must be unique."
|
||
msgstr "Le code sur la catégorie de produit doit être unique."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
|
||
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
|
||
msgstr "Le %(type)s « %(code)s » du produit « %(product)s » n'est pas valide."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_change_template"
|
||
msgid "You cannot change the template of the product \"%(product)s\"."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le modèle du produit « %(product)s »."
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
|
||
msgid "Code of active product must be unique."
|
||
msgstr "Le code des produits actifs doit être unique."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits"
|
||
msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous ne pouvez pas diminuer les décimales de l'unité de mesure « %(uom)s »."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
|
||
msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Valeurs de facteur et de taux incompatibles sur l'unité de mesure "
|
||
"« %(uom)s »."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
|
||
msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous ne pouvez pas modifier la catégorie d’unité de mesure « %(uom)s »."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
|
||
msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous ne pouvez pas modifier le facteur de l'unité de mesure « %(uom)s »."
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
|
||
msgid ""
|
||
"If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you "
|
||
"can deactivate it and create a new one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si l'unité de mesure n'est toujours pas utilisée, vous pouvez la supprimer, "
|
||
"sinon vous pouvez la désactiver et en créer une nouvelle."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
|
||
msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le taux de l'unité de mesure « %(uom)s »."
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
|
||
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
|
||
msgstr "Le taux et le facteur ne peuvent pas être tous deux égaux à zéro."
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
|
||
msgid "Add products"
|
||
msgstr "Ajouter des produits"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_category"
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Catégorie"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
|
||
msgid "Variant"
|
||
msgstr "Variante"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Produit"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Catégories"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Catégories"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuration"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Produits"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
|
||
msgid "Variants"
|
||
msgstr "Variantes"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuration"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Rapports"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Produits"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Catégories"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
|
||
msgid "Units of Measure"
|
||
msgstr "Unités de mesure"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.category,string:"
|
||
msgid "Product Category"
|
||
msgstr "Catégorie de produit"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.configuration,string:"
|
||
msgid "Product Configuration"
|
||
msgstr "Configuration de produit"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,string:"
|
||
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
|
||
msgstr "Configuration de produit Méthode du prix de revient par défaut"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.cost_price,string:"
|
||
msgid "Product Cost Price"
|
||
msgstr "Prix de revient de produit"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.cost_price_method,string:"
|
||
msgid "Product Cost Price Method"
|
||
msgstr "Méthode de prix de revient de produit"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.identifier,string:"
|
||
msgid "Product Identifier"
|
||
msgstr "Identifiant de produit"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.list_price,string:"
|
||
msgid "Product List Price"
|
||
msgstr "Prix listé de produit"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.product,string:"
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Produit"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.product.replace.ask,string:"
|
||
msgid "Product Replace Ask"
|
||
msgstr "Remplacer un produit Demande"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.template,string:"
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "Modèle de produit"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.template-product.category,string:"
|
||
msgid "Product Template - Product Category"
|
||
msgstr "Modèle de produit - Catégorie de produit"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.template-product.category.all,string:"
|
||
msgid "Product Template - Product Category All"
|
||
msgstr "Modèle de produit - Catégorie de produit Tous"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
|
||
msgid "Are"
|
||
msgstr "Are"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
|
||
msgid "Carat"
|
||
msgstr "Carat"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
|
||
msgid "Centimeter"
|
||
msgstr "Centimètre"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
|
||
msgid "Cubic centimeter"
|
||
msgstr "Centimètre cube"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
|
||
msgid "Cubic foot"
|
||
msgstr "Pied cubique"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
|
||
msgid "Cubic inch"
|
||
msgstr "Pouce cubique"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
|
||
msgid "Cubic meter"
|
||
msgstr "Mètre cube"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Jour"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule"
|
||
msgid "Joule"
|
||
msgstr "Joule"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh"
|
||
msgid "Kilowatt-hour"
|
||
msgstr "Kilowatt-heure"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule"
|
||
msgid "Megajoule"
|
||
msgstr "Mégajoule"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh"
|
||
msgid "Megawatt-hour"
|
||
msgstr "Mégawatt-heure"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
|
||
msgid "Foot"
|
||
msgstr "Pied"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
|
||
msgid "Gallon"
|
||
msgstr "Gallon"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
|
||
msgid "Gram"
|
||
msgstr "Gramme"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
|
||
msgid "Hectare"
|
||
msgstr "Hectare"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
|
||
msgid "Hour"
|
||
msgstr "Heure"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
|
||
msgid "Inch"
|
||
msgstr "Pouce"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
|
||
msgid "Kilogram"
|
||
msgstr "Kilogramme"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
|
||
msgid "Kilometer"
|
||
msgstr "Kilomètre"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
|
||
msgid "Liter"
|
||
msgstr "Litre"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
|
||
msgid "Meter"
|
||
msgstr "Mètre"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
|
||
msgid "Mile"
|
||
msgstr "Mille"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
|
||
msgid "Millimeter"
|
||
msgstr "Millimètre"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
|
||
msgid "Minute"
|
||
msgstr "Minute"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
|
||
msgid "Ounce"
|
||
msgstr "Once"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
|
||
msgid "Pound"
|
||
msgstr "Livre"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
|
||
msgid "Second"
|
||
msgstr "Seconde"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
|
||
msgid "Square centimeter"
|
||
msgstr "Centimètre carré"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
|
||
msgid "Square foot"
|
||
msgstr "Pied carré"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
|
||
msgid "Square inch"
|
||
msgstr "Pouce carré"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
|
||
msgid "Square meter"
|
||
msgstr "Mètre carré"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
|
||
msgid "Square yard"
|
||
msgstr "Yard carré"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Unité"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
|
||
msgid "Yard"
|
||
msgstr "Yard"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,string:"
|
||
msgid "Product Uom"
|
||
msgstr "UdM de produit"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
|
||
msgid "a"
|
||
msgstr "a"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
|
||
msgid "c"
|
||
msgstr "c"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
|
||
msgid "cm"
|
||
msgstr "cm"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
|
||
msgid "cm³"
|
||
msgstr "cm³"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
|
||
msgid "ft³"
|
||
msgstr "ft³"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
|
||
msgid "in³"
|
||
msgstr "in³"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
|
||
msgid "m³"
|
||
msgstr "m³"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
|
||
msgid "d"
|
||
msgstr "j"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule"
|
||
msgid "J"
|
||
msgstr "J"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh"
|
||
msgid "kW⋅h"
|
||
msgstr "kW⋅h"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule"
|
||
msgid "MJ"
|
||
msgstr "MJ"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh"
|
||
msgid "MW⋅h"
|
||
msgstr "MW⋅h"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
|
||
msgid "ft"
|
||
msgstr "ft"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
|
||
msgid "gal"
|
||
msgstr "gal"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
|
||
msgid "g"
|
||
msgstr "g"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
|
||
msgid "ha"
|
||
msgstr "ha"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
|
||
msgid "h"
|
||
msgstr "h"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "po"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
|
||
msgid "kg"
|
||
msgstr "kg"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
|
||
msgid "km"
|
||
msgstr "km"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
|
||
msgid "l"
|
||
msgstr "l"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
|
||
msgid "m"
|
||
msgstr "m"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
|
||
msgid "mi"
|
||
msgstr "mi"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
|
||
msgid "mm"
|
||
msgstr "mm"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
|
||
msgid "min"
|
||
msgstr "min"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
|
||
msgid "oz"
|
||
msgstr "oz"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
|
||
msgid "lb"
|
||
msgstr "lb"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
|
||
msgid "s"
|
||
msgstr "s"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
|
||
msgid "cm²"
|
||
msgstr "cm²"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
|
||
msgid "ft²"
|
||
msgstr "pi²"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
|
||
msgid "in²"
|
||
msgstr "po²"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
|
||
msgid "m²"
|
||
msgstr "m²"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
|
||
msgid "yd²"
|
||
msgstr "yd²"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
|
||
msgid "u"
|
||
msgstr "u"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
|
||
msgid "yd"
|
||
msgstr "yd"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy"
|
||
msgid "Energy"
|
||
msgstr "Énergie"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Longueur"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
|
||
msgid "Surface"
|
||
msgstr "Surface"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Heure"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "Unités"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "Volume"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Poids"
|
||
|
||
msgctxt "model:product.uom.category,string:"
|
||
msgid "Product Uom Category"
|
||
msgstr "Catégorie d'UdM de produit"
|
||
|
||
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
|
||
msgid "Product Administration"
|
||
msgstr "Administration des produits"
|
||
|
||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||
msgid "Deactivate Replaced Products"
|
||
msgstr "Désactiver les produits remplacés"
|
||
|
||
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
|
||
msgid "Brand"
|
||
msgstr "Marque"
|
||
|
||
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
|
||
msgid "International Article Number"
|
||
msgstr "Numéro d'article international"
|
||
|
||
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
|
||
msgid "International Securities Identification Number"
|
||
msgstr "Numéro international d'identification de titres"
|
||
|
||
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
|
||
msgid "International Standard Audiovisual Number"
|
||
msgstr "Numéro audiovisuel international standard"
|
||
|
||
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
|
||
msgid "International Standard Book Number"
|
||
msgstr "Numéro international normalisé de livre"
|
||
|
||
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
|
||
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
|
||
msgstr "Identifiant international standard pour les bibliothèques"
|
||
|
||
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
|
||
msgid "International Standard Music Number"
|
||
msgstr "Numéro international normalisé de musique"
|
||
|
||
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
|
||
msgid "Manufacturer Part Number"
|
||
msgstr "Numéro de pièce du fabricant"
|
||
|
||
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Moyenne"
|
||
|
||
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "Fixe"
|
||
|
||
msgctxt "selection:product.product,type:"
|
||
msgid "Assets"
|
||
msgstr "Actifs"
|
||
|
||
msgctxt "selection:product.product,type:"
|
||
msgid "Goods"
|
||
msgstr "Biens"
|
||
|
||
msgctxt "selection:product.product,type:"
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Service"
|
||
|
||
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Moyenne"
|
||
|
||
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "Fixé"
|
||
|
||
msgctxt "selection:product.template,type:"
|
||
msgid "Assets"
|
||
msgstr "Actifs"
|
||
|
||
msgctxt "selection:product.template,type:"
|
||
msgid "Goods"
|
||
msgstr "Biens"
|
||
|
||
msgctxt "selection:product.template,type:"
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Service"
|
||
|
||
msgctxt "view:product.category:"
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "Enfants"
|
||
|
||
msgctxt "view:product.configuration:"
|
||
msgid "Sequences"
|
||
msgstr "Séquences"
|
||
|
||
msgctxt "view:product.product.replace.ask:"
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Produit"
|
||
|
||
msgctxt "view:product.product.replace.ask:"
|
||
msgid "Replaced By"
|
||
msgstr "Remplacé par"
|
||
|
||
msgctxt "view:product.template:"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Général"
|
||
|
||
msgctxt "wizard_button:product.product.replace,ask,end:"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
msgctxt "wizard_button:product.product.replace,ask,replace:"
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "Remplacer"
|