1175 lines
30 KiB
Plaintext
1175 lines
30 KiB
Plaintext
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
|
|
msgid "Product Price Decimal"
|
|
msgstr "Nachkommastellen Artikelpreis"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.category,childs:"
|
|
msgid "Children"
|
|
msgstr "Untergeordnet (Kategorien)"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.category,code:"
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Code"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.category,code_readonly:"
|
|
msgid "Code Readonly"
|
|
msgstr "Code ist nur lesbar"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.category,name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.category,parent:"
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Übergeordnet (Kategorie)"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.category,templates:"
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Artikel"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.configuration,category_sequence:"
|
|
msgid "Category Sequence"
|
|
msgstr "Nummernkreis Artikelkategorie"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
|
|
msgid "Default Cost Method"
|
|
msgstr "Standardbestandsbewertungsmethode"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
|
|
msgid "Variant Sequence"
|
|
msgstr "Nummernkreis Variante"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
|
|
msgid "Product Sequence"
|
|
msgstr "Nummernkreis Artikel"
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
|
|
msgid "Default Cost Method"
|
|
msgstr "Standardbestandsbewertungsmethode"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Unternehmen"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
|
|
msgid "Cost Price"
|
|
msgstr "Einstandspreis"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Artikel"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Unternehmen"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
|
|
msgid "Cost Price Method"
|
|
msgstr "Bestandsbewertungsmethode"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Vorlage"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.identifier,code:"
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Code"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.identifier,product:"
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Artikel"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.identifier,type:"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.list_price,company:"
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Unternehmen"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
|
|
msgid "List Price"
|
|
msgstr "Listenpreis"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.list_price,product:"
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Artikel"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.list_price,template:"
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Vorlage"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,categories:"
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Artikelkategorien"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Artikelkategorien"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,code:"
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Artikelnummer"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
|
|
msgid "Code Readonly"
|
|
msgstr "Artikelnummer ist nur lesbar"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,consumable:"
|
|
msgid "Consumable"
|
|
msgstr "Verbrauchsmaterial"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
|
|
msgid "Cost Price"
|
|
msgstr "Einstandspreis"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
|
|
msgid "Cost Price Method"
|
|
msgstr "Bestandsbewertungsmethode"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
|
|
msgid "Cost Price Methods"
|
|
msgstr "Bestandsbewertungsmethoden"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
|
|
msgid "Cost Price"
|
|
msgstr "Einstandspreis"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
|
|
msgid "Cost Prices"
|
|
msgstr "Einstandspreise"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
|
|
msgid "Default UoM"
|
|
msgstr "Standardmaßeinheit"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
|
|
msgid "Default UoM Category"
|
|
msgstr "Standardmaßeinheitenkategorie"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,description:"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
|
|
msgid "Identifiers"
|
|
msgstr "Identifikatoren"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,list_price:"
|
|
msgid "List Price"
|
|
msgstr "Listenpreis"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
|
|
msgid "List Price"
|
|
msgstr "Listenpreis"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,list_price_used:"
|
|
msgid "List Price"
|
|
msgstr "Listenpreis"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
|
|
msgid "List Prices"
|
|
msgstr "Listenpreise"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,position:"
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Position"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
|
|
msgid "Prefix Code"
|
|
msgstr "Artikelnummer Präfix"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,replaced_by:"
|
|
msgid "Replaced By"
|
|
msgstr "Ersetzt durch"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,replacing:"
|
|
msgid "Replacing"
|
|
msgstr "Ersetzt"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
|
|
msgid "Suffix Code"
|
|
msgstr "Artikelnummer Suffix"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,template:"
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "Artikelvorlage"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product,type:"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product.replace.ask,destination:"
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Zielartikel"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product.replace.ask,source:"
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Ursprungsartikel"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product.replace.ask,source_default_uom_category:"
|
|
msgid "Source Default UoM Category"
|
|
msgstr "Ursprungsartikel Standardmaßeinheitenkategorie"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.product.replace.ask,source_type:"
|
|
msgid "Source Type"
|
|
msgstr "Ursprungsartikel-Typ"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,categories:"
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Artikelkategorien"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Artikelkategorien"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,code:"
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Artikelnummer"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
|
|
msgid "Code Readonly"
|
|
msgstr "Artikelnummer ist nur lesbar"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,consumable:"
|
|
msgid "Consumable"
|
|
msgstr "Verbrauchsmaterial"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
|
|
msgid "Cost Price"
|
|
msgstr "Einstandspreis"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
|
|
msgid "Cost Price Method"
|
|
msgstr "Bestandsbewertungsmethode"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
|
|
msgid "Cost Price Methods"
|
|
msgstr "Bestandsbewertungsmethoden"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
|
|
msgid "Default UoM"
|
|
msgstr "Standardmaßeinheit"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
|
|
msgid "Default UoM Category"
|
|
msgstr "Standardmaßeinheitenkategorie"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,list_price:"
|
|
msgid "List Price"
|
|
msgstr "Listenpreis"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
|
|
msgid "List Prices"
|
|
msgstr "Listenpreise"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,products:"
|
|
msgid "Variants"
|
|
msgstr "Varianten"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template,type:"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Artikelkategorie"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Vorlage für Steuerkonto"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Artikelkategorie"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Vorlage"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.uom,category:"
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategorie"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.uom,digits:"
|
|
msgid "Display Digits"
|
|
msgstr "Angezeigte Nachkommastellen"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.uom,factor:"
|
|
msgid "Factor"
|
|
msgstr "Faktor"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.uom,name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.uom,rate:"
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Kehrwert"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
|
|
msgid "Rounding Precision"
|
|
msgstr "Rundungsgenauigkeit"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
|
|
msgid "Symbol"
|
|
msgstr "Symbol"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
|
|
msgid "Units of Measure"
|
|
msgstr "Maßeinheiten"
|
|
|
|
msgctxt "help:product.category,childs:"
|
|
msgid "Used to add structure below the category."
|
|
msgstr "Erlaubt den Aufbau einer Struktur unterhalb dieser Kategorie."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.category,parent:"
|
|
msgid "Used to add structure above the category."
|
|
msgstr "Erlaubt den Aufbau einer Struktur oberhalb dieser Kategorie."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.configuration,category_sequence:"
|
|
msgid "Used to generate the category code."
|
|
msgstr "Wird zum Generieren des Artikelkategoriecodes genutzt."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
|
|
msgid "The default cost price method for new products."
|
|
msgstr "Die Standardbestandsbewertungsmethode für neue Artikel."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
|
|
msgid "Used to generate the last part of the product code."
|
|
msgstr "Wird zum Generieren des hinteren Teils der Artikelnummer genutzt."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
|
|
msgid "Used to generate the first part of the product code."
|
|
msgstr "Wird zum Generieren des vorderen Teils der Artikelnummer genutzt."
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
|
|
msgid "The default cost price method for new products."
|
|
msgstr "Die Standardbestandsbewertungsmethode für neue Artikel."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.identifier,product:"
|
|
msgid "The product identified by the code."
|
|
msgstr "Der Artikel, dem dieser Identifikator zugeordnet ist."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.product,categories:"
|
|
msgid ""
|
|
"The categories that the product is in.\n"
|
|
"Used to group similar products together."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Kategorien denen der Artikel zugeordnet ist.\n"
|
|
"Wird benutzt um gleichartige Artikel zu gruppieren."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.product,code:"
|
|
msgid "A unique identifier for the variant."
|
|
msgstr "Ein eindeutiger Identifikator für die Variante."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.product,consumable:"
|
|
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
|
|
msgstr ""
|
|
"Auswählen, um Warenbewegungen unabhängig vom Lagerbestand reservieren zu "
|
|
"dürfen."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
|
|
msgid ""
|
|
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
|
|
"service."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Betrag, den es kostet, den Artikel einzukaufen oder herzustellen bzw. "
|
|
"die Dienstleistung auszuführen."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
|
|
msgid "The method used to calculate the cost price."
|
|
msgstr "Die Methode zur Berechnung der Lagerbestandsbewertung."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
|
|
msgid ""
|
|
"The standard Unit of Measure for the product.\n"
|
|
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Standardmaßeinheit für den Artikel.\n"
|
|
"Wird intern beim Berechnen der Lagerbestände von Waren und Anlagen benutzt."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.product,default_uom_category:"
|
|
msgid "The category of the default Unit of Measure."
|
|
msgstr "Die Kategorie der Standardmaßeinheit."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
|
|
msgid "Other identifiers associated with the variant."
|
|
msgstr "Andere zur Variante gehörende Identifikatoren."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.product,list_price:"
|
|
msgid ""
|
|
"The standard price the variant is sold at.\n"
|
|
"Leave empty to use the list price of the product."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Standardpreis, zu dem die Variante verkauft wird.\n"
|
|
"Leer lassen, um den Listenpreis des Produkts zu verwenden."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.product,list_price_used:"
|
|
msgid "The standard price the variant is sold at."
|
|
msgstr "Der Standardpreis zu dem die Variante verkauft wird."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.product,position:"
|
|
msgid "The order of the variant in the list of variants on product."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Position der Variante in der Liste der Varianten der Artikelvorlage."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.product,replaced_by:"
|
|
msgid "The product replacing this one."
|
|
msgstr "Ein Artikel durch den dieser Artikel ersetzt wird."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.product,replacing:"
|
|
msgid "The products that this one is replacing."
|
|
msgstr "Die Artikel, die durch diesen Artikel ersetzt werden."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
|
|
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
|
|
msgstr "Der eindeutige Identifikator für den Artikel (z.B. SKU)."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.product,template:"
|
|
msgid ""
|
|
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Artikel der die gemeinsamen Eigenschaften beschreibt, die von der "
|
|
"Variante geerbt werden."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.product.replace.ask,destination:"
|
|
msgid "The product that replaces."
|
|
msgstr "Der Ersatzartikel."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.product.replace.ask,source:"
|
|
msgid "The product to be replaced."
|
|
msgstr "Der zu ersetzende Artikel."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.template,categories:"
|
|
msgid ""
|
|
"The categories that the product is in.\n"
|
|
"Used to group similar products together."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Kategorien denen der Artikel zugeordnet ist.\n"
|
|
"Wird benutzt um gleichartige Artikel zu gruppieren."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.template,consumable:"
|
|
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
|
|
msgstr ""
|
|
"Auswählen, um Warenbewegungen unabhängig vom Lagerbestand reservieren zu "
|
|
"dürfen."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
|
|
msgid ""
|
|
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
|
|
"service."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Betrag, den es kostet, den Artikel einzukaufen oder herzustellen bzw. "
|
|
"die Dienstleistung auszuführen."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
|
|
msgid "The method used to calculate the cost price."
|
|
msgstr "Die Methode zur Berechnung der Lagerbestandsbewertung."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
|
|
msgid ""
|
|
"The standard Unit of Measure for the product.\n"
|
|
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Standardmaßeinheit für den Artikel.\n"
|
|
"Wird intern beim Berechnen der Lagerbestände von Waren und Anlagen benutzt."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.template,default_uom_category:"
|
|
msgid "The category of the default Unit of Measure."
|
|
msgstr "Die Kategorie der Standardmaßeinheit."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.template,list_price:"
|
|
msgid "The standard price the product is sold at."
|
|
msgstr "Der Standardpreis zu dem der Artikel verkauft wird."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.template,products:"
|
|
msgid "The different variants the product comes in."
|
|
msgstr "Die verschiedenen Varianten die vom Artikel erben."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.uom,category:"
|
|
msgid ""
|
|
"The category that contains the unit of measure.\n"
|
|
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Maßeinheit gehört zu dieser Größenart.\n"
|
|
"Nur innerhalb einer Größenart kann zwischen verschiedenen Maßeinheiten umgerechnet werden."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.uom,digits:"
|
|
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
|
msgstr "Die Anzahl der Nachkommastellen die angezeigt werden sollen."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.uom,factor:"
|
|
msgid ""
|
|
"The coefficient for the formula:\n"
|
|
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Faktor für die Formel: \n"
|
|
"Faktor x Basiseinheit = 1 x diese Einheit"
|
|
|
|
msgctxt "help:product.uom,rate:"
|
|
msgid ""
|
|
"The coefficient for the formula:\n"
|
|
"1 (base unit) = coef (this unit)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Kehrwert vom Faktor für die Formel: \n"
|
|
"1 x Basiseinheit = Kehrwert x diese Einheit"
|
|
|
|
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
|
|
msgid "The accuracy to which values are rounded."
|
|
msgstr "Die Genauigkeit auf die Werte gerundet werden."
|
|
|
|
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
|
|
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
|
|
msgstr "Das Symbol mit dem die Maßeinheit repräsentiert wird."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategorien"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
|
|
msgid "Add products"
|
|
msgstr "Artikel hinzufügen"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategorien"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
|
|
msgid "Variants"
|
|
msgstr "Varianten"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
|
|
msgid "Variants"
|
|
msgstr "Varianten"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
|
|
msgid "Product by Category"
|
|
msgstr "Artikel nach Kategorie"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Artikel"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategorien"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
|
|
msgid "Units of Measure"
|
|
msgstr "Maßeinheiten"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_product_replace"
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Ersetzen"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_category_code_unique"
|
|
msgid "The code on product category must be unique."
|
|
msgstr "Der Code für eine Artikelkategorie kann nur einmal vergeben werden."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
|
|
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Wert \"%(code)s\" für den Identifikator %(type)s von Artikel "
|
|
"\"%(product)s\" ist ungültig."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_change_template"
|
|
msgid "You cannot change the template of the product \"%(product)s\"."
|
|
msgstr "Sie können die Vorlage des Artikels \"%(product)s\" nicht ändern."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
|
|
msgid "Code of active product must be unique."
|
|
msgstr "Die Artikelnummer eines aktiven Artikels muss eindeutig sein."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits"
|
|
msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Anzahl der Nachkommastellen für die Maßeinheit \"%(uom)s\" kann nicht "
|
|
"verringert werden."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
|
|
msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Inkompatible Kombination aus Faktor und Kehrwert auf Maßeinheit \"%(uom)s\"."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
|
|
msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"."
|
|
msgstr "Die Kategorie der Maßeinheit \"%(uom)s\" kann nicht geändert werden."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
|
|
msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"."
|
|
msgstr "Der Faktor der Maßeinheit \"%(uom)s\" kann nicht geändert werden."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
|
|
msgid ""
|
|
"If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you "
|
|
"can deactivate it and create a new one."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sofern die Maßeinheit noch nicht verwendet wurde, kann sie gelöscht werden. "
|
|
"Andernfalls kann sie deaktiviert und eine neue Maßeinheit erstellt werden."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
|
|
msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Kehrwert Faktor der Maßeinheit \"%(uom)s\" kann nicht geändert werden."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
|
|
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
|
|
msgstr "Faktor und Kehrwert können nicht beide Null sein."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
|
|
msgid "Add products"
|
|
msgstr "Artikel hinzufügen"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_category"
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Artikelkategorie"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
|
|
msgid "Variant"
|
|
msgstr "Variante"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Artikel"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategorien"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategorien"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Artikel"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
|
|
msgid "Variants"
|
|
msgstr "Varianten"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
|
|
msgid "Reporting"
|
|
msgstr "Auswertungen"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Artikel"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategorien"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
|
|
msgid "Units of Measure"
|
|
msgstr "Maßeinheiten"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.category,string:"
|
|
msgid "Product Category"
|
|
msgstr "Artikel Kategorie"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.configuration,string:"
|
|
msgid "Product Configuration"
|
|
msgstr "Artikel Einstellungen"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,string:"
|
|
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
|
|
msgstr "Artikel Einstellungen Standardbestandsbewertungsmethode"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.cost_price,string:"
|
|
msgid "Product Cost Price"
|
|
msgstr "Artikel Einstandspreis"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.cost_price_method,string:"
|
|
msgid "Product Cost Price Method"
|
|
msgstr "Artikel Bestandsbewertungsmethode"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.identifier,string:"
|
|
msgid "Product Identifier"
|
|
msgstr "Artikelidentifikator"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.list_price,string:"
|
|
msgid "Product List Price"
|
|
msgstr "Artikel Listenpreis"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.product,string:"
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Artikel"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.product.replace.ask,string:"
|
|
msgid "Product Replace Ask"
|
|
msgstr "Artikel Ersetzen Frage"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.template,string:"
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "Artikelvorlage"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.template-product.category,string:"
|
|
msgid "Product Template - Product Category"
|
|
msgstr "Artikelvorlage - Artikelkategorie"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.template-product.category.all,string:"
|
|
msgid "Product Template - Product Category All"
|
|
msgstr "Artikelvorlage - Artikelkategorie Alle"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
|
|
msgid "Are"
|
|
msgstr "Ar"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
|
|
msgid "Carat"
|
|
msgstr "Karat"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
|
|
msgid "Centimeter"
|
|
msgstr "Zentimeter"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
|
|
msgid "Cubic centimeter"
|
|
msgstr "Kubikzentimeter"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
|
|
msgid "Cubic foot"
|
|
msgstr "Kubikfuß"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
|
|
msgid "Cubic inch"
|
|
msgstr "Kubikzoll"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
|
|
msgid "Cubic meter"
|
|
msgstr "Kubikmeter"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Tag"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule"
|
|
msgid "Joule"
|
|
msgstr "Joule"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh"
|
|
msgid "Kilowatt-hour"
|
|
msgstr "Kilowattstunde"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule"
|
|
msgid "Megajoule"
|
|
msgstr "Megajoule"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh"
|
|
msgid "Megawatt-hour"
|
|
msgstr "Megawattstunde"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
|
|
msgid "Foot"
|
|
msgstr "Fuß"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
|
|
msgid "Gallon"
|
|
msgstr "Gallone"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
|
|
msgid "Gram"
|
|
msgstr "Gramm"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
|
|
msgid "Hectare"
|
|
msgstr "Hektar"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "Stunde"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
|
|
msgid "Inch"
|
|
msgstr "Zoll"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
|
|
msgid "Kilogram"
|
|
msgstr "Kilogramm"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
|
|
msgid "Kilometer"
|
|
msgstr "Kilometer"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
|
|
msgid "Liter"
|
|
msgstr "Liter"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
|
|
msgid "Meter"
|
|
msgstr "Meter"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
|
|
msgid "Mile"
|
|
msgstr "Meile"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
|
|
msgid "Millimeter"
|
|
msgstr "Millimeter"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
|
|
msgid "Minute"
|
|
msgstr "Minute"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
|
|
msgid "Ounce"
|
|
msgstr "Unze"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
|
|
msgid "Pound"
|
|
msgstr "Pfund"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
|
|
msgid "Second"
|
|
msgstr "Sekunde"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
|
|
msgid "Square centimeter"
|
|
msgstr "Quadratzentimeter"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
|
|
msgid "Square foot"
|
|
msgstr "Quadratfuß"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
|
|
msgid "Square inch"
|
|
msgstr "Quadratzoll"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
|
|
msgid "Square meter"
|
|
msgstr "Quadratmeter"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
|
|
msgid "Square yard"
|
|
msgstr "Quadratyard"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr "Stück"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
|
|
msgid "Yard"
|
|
msgstr "Yard"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,string:"
|
|
msgid "Product Uom"
|
|
msgstr "Artikel Maßeinheit"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
|
|
msgid "a"
|
|
msgstr "a"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
|
|
msgid "c"
|
|
msgstr "c"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr "cm"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
|
|
msgid "cm³"
|
|
msgstr "cm³"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
|
|
msgid "ft³"
|
|
msgstr "ft³"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
|
|
msgid "in³"
|
|
msgstr "in³"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
|
|
msgid "m³"
|
|
msgstr "m³"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
|
|
msgid "d"
|
|
msgstr "d"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule"
|
|
msgid "J"
|
|
msgstr "J"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh"
|
|
msgid "kW⋅h"
|
|
msgstr "kWh"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule"
|
|
msgid "MJ"
|
|
msgstr "MJ"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh"
|
|
msgid "MW⋅h"
|
|
msgstr "MWh"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
|
|
msgid "ft"
|
|
msgstr "ft"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
|
|
msgid "gal"
|
|
msgstr "gal"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
|
|
msgid "g"
|
|
msgstr "g"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
|
|
msgid "ha"
|
|
msgstr "ha"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
|
|
msgid "h"
|
|
msgstr "h"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "in"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
|
|
msgid "kg"
|
|
msgstr "kg"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
|
|
msgid "km"
|
|
msgstr "km"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
|
|
msgid "l"
|
|
msgstr "l"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
|
|
msgid "m"
|
|
msgstr "m"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
|
|
msgid "mi"
|
|
msgstr "mi"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
|
|
msgid "mm"
|
|
msgstr "mm"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
|
|
msgid "min"
|
|
msgstr "min"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
|
|
msgid "oz"
|
|
msgstr "oz"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
|
|
msgid "lb"
|
|
msgstr "lb"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
|
|
msgid "s"
|
|
msgstr "s"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
|
|
msgid "cm²"
|
|
msgstr "cm²"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
|
|
msgid "ft²"
|
|
msgstr "ft²"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
|
|
msgid "in²"
|
|
msgstr "in²"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
|
|
msgid "m²"
|
|
msgstr "m²"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
|
|
msgid "yd²"
|
|
msgstr "yd²"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
|
|
msgid "u"
|
|
msgstr "Stk."
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
|
|
msgid "yd"
|
|
msgstr "yd"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy"
|
|
msgid "Energy"
|
|
msgstr "Energie"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Länge"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
|
|
msgid "Surface"
|
|
msgstr "Fläche"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Zeit"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
|
|
msgid "Units"
|
|
msgstr "Stück"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "Volumen"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
|
|
msgid "Weight"
|
|
msgstr "Gewicht"
|
|
|
|
msgctxt "model:product.uom.category,string:"
|
|
msgid "Product Uom Category"
|
|
msgstr "Artikel Maßeinheit Kategorie"
|
|
|
|
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
|
|
msgid "Product Administration"
|
|
msgstr "Artikel Administration"
|
|
|
|
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
|
msgid "Deactivate Replaced Products"
|
|
msgstr "Ersetzte Artikel Deaktivieren"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
|
|
msgid "Brand"
|
|
msgstr "Marke"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
|
|
msgid "International Article Number"
|
|
msgstr "Internationale Artikelnummer (IAN/EAN)"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
|
|
msgid "International Securities Identification Number"
|
|
msgstr "Internationale Wertpapierkennnummer (ISIN)"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
|
|
msgid "International Standard Audiovisual Number"
|
|
msgstr "International Standard Audiovisual Number (ISAN)"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
|
|
msgid "International Standard Book Number"
|
|
msgstr "Internationale Standardbuchnummer (ISBN)"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
|
|
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
|
|
msgstr "International Standard Identifier for Libraries (ISIL)"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
|
|
msgid "International Standard Music Number"
|
|
msgstr "Internationale Standardmusiknummer (ISMN)"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
|
|
msgid "Manufacturer Part Number"
|
|
msgstr "Herstellerteilenummer"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Gleitender Durchschnitt"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
|
|
msgid "Fixed"
|
|
msgstr "Festwert"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.product,type:"
|
|
msgid "Assets"
|
|
msgstr "Anlagegut"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.product,type:"
|
|
msgid "Goods"
|
|
msgstr "Ware"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.product,type:"
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "Dienstleistung"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Gleitender Durchschnitt"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
|
|
msgid "Fixed"
|
|
msgstr "Festwert"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.template,type:"
|
|
msgid "Assets"
|
|
msgstr "Anlagegut"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.template,type:"
|
|
msgid "Goods"
|
|
msgstr "Ware"
|
|
|
|
msgctxt "selection:product.template,type:"
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "Dienstleistung"
|
|
|
|
msgctxt "view:product.category:"
|
|
msgid "Children"
|
|
msgstr "Untergeordnet (Kategorien)"
|
|
|
|
msgctxt "view:product.configuration:"
|
|
msgid "Sequences"
|
|
msgstr "Nummernkreise"
|
|
|
|
msgctxt "view:product.product.replace.ask:"
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Artikel"
|
|
|
|
msgctxt "view:product.product.replace.ask:"
|
|
msgid "Replaced By"
|
|
msgstr "Ersetzt durch"
|
|
|
|
msgctxt "view:product.template:"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allgemein"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:product.product.replace,ask,end:"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:product.product.replace,ask,replace:"
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Ersetzen"
|