Files
tradon/modules/inbound_email/locale/de.po
2026-03-14 09:42:12 +00:00

165 lines
4.2 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:inbound.email,data:"
msgid "Data"
msgstr "Daten"
msgctxt "field:inbound.email,data_id:"
msgid "Data ID"
msgstr "Daten ID"
msgctxt "field:inbound.email,data_type:"
msgid "Data Type"
msgstr "Datentyp"
msgctxt "field:inbound.email,inbox:"
msgid "Inbox"
msgstr "Posteingang"
msgctxt "field:inbound.email,result:"
msgid "Result"
msgstr "Ergebnis"
msgctxt "field:inbound.email,rule:"
msgid "Rule"
msgstr "Regel"
msgctxt "field:inbound.email.inbox,endpoint:"
msgid "Endpoint"
msgstr "Endpoint"
msgctxt "field:inbound.email.inbox,identifier:"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator"
msgctxt "field:inbound.email.inbox,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:inbound.email.inbox,rules:"
msgid "Rules"
msgstr "Regeln"
msgctxt "field:inbound.email.rule,action:"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgctxt "field:inbound.email.rule,attachment_name:"
msgid "Attachment Name"
msgstr "Name Anhang"
msgctxt "field:inbound.email.rule,destination:"
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
msgctxt "field:inbound.email.rule,headers:"
msgid "Headers"
msgstr "Header"
msgctxt "field:inbound.email.rule,inbox:"
msgid "Inbox"
msgstr "Posteingang"
msgctxt "field:inbound.email.rule,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Herkunft"
msgctxt "field:inbound.email.rule,subject:"
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
msgctxt "field:inbound.email.rule.header,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:inbound.email.rule.header,rule:"
msgid "Rule"
msgstr "Regel"
msgctxt "field:inbound.email.rule.header,value:"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgctxt "help:inbound.email.inbox,endpoint:"
msgid "The URL where the emails must be posted."
msgstr "Die URL für die Übermittlung der E-Mails."
msgctxt "help:inbound.email.inbox,rules:"
msgid "The action of the first matching line is run."
msgstr "Die Aktion der ersten zutreffenden Zeile wird ausgeführt."
msgctxt "help:inbound.email.rule,attachment_name:"
msgid "A regular expression to match any attachment name."
msgstr "Ein regulärer Ausdruck der passende Namen von Anhängen auswählt."
msgctxt "help:inbound.email.rule,destination:"
msgid "A regular expression to match any receiver email addresses."
msgstr ""
"Ein regulärer Ausdruck der passende Empfänger E-Mail-Adressen auswählt."
msgctxt "help:inbound.email.rule,origin:"
msgid "A regular expression to match the sender email address."
msgstr "Ein regulärer Ausdruck der passende Sender E-Mail-Adressen auswählt."
msgctxt "help:inbound.email.rule,subject:"
msgid "A regular expression to match the subject."
msgstr "Ein regulärer Ausdruck der passende Betreffe auswählt."
msgctxt "help:inbound.email.rule.header,name:"
msgid "The name of the header."
msgstr "Der Name des Headers."
msgctxt "help:inbound.email.rule.header,value:"
msgid "A regular expression to match the header value."
msgstr "Ein regulärer Ausdruck der passende Header Werte auswählt."
msgctxt "model:inbound.email,string:"
msgid "Inbound Email"
msgstr "Eingehende E-Mail"
msgctxt "model:inbound.email.inbox,string:"
msgid "Inbound Email Inbox"
msgstr "Eingehende E-Mail Posteingang"
msgctxt "model:inbound.email.rule,string:"
msgid "Inbound Email Rule"
msgstr "Eingehende E-Mail Regel"
msgctxt "model:inbound.email.rule.header,string:"
msgid "Inbound Email Rule Header"
msgstr "Eingehende E-Mail Regel Header"
msgctxt "model:ir.action,name:act_inbound_email_form_relate"
msgid "Emails"
msgstr "E-Mails"
msgctxt "model:ir.action,name:act_inbound_email_inbox_form"
msgid "Inbox"
msgstr "Posteingang"
msgctxt ""
"model:ir.model.button,confirm:inbound_email_inbox_new_identifier_button"
msgid ""
"This action will make the previous URL unusable. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Diese Aktion macht die bisherige URL unbrauchbar. Möchten Sie fortfahren?"
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:inbound_email_inbox_new_identifier_button"
msgid "New URL"
msgstr "Neue URL erzeugen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:inbound_email_process_button"
msgid "Process"
msgstr "Ausführen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_inbound_email"
msgid "Inbound Email"
msgstr "Eingehende E-Mail"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_inbound_email_inbox_form"
msgid "Inbox"
msgstr "Posteingang"