Files
tradon/modules/edocument_ubl/locale/fr.po
2026-03-14 09:42:12 +00:00

73 lines
2.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "model:edocument.ubl.invoice,string:"
msgid "Edocument Ubl Invoice"
msgstr "Facture électronique UBL"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_company_not_found"
msgid ""
"Could not find the company for:\n"
"%(company)s"
msgstr ""
"Impossible de trouver la société pour :\n"
"%(company)s"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_credit_note_type_code_unsupported"
msgid "Unsupported credit note type code \"%(type_code)s\"."
msgstr "Code de type de note de crédit non pris en charge « %(type_code)s »."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_not_found"
msgid "Could not find a currency with code \"%(code)s\"."
msgstr "Impossible de trouver une devise avec le code « %(code)s »."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_tax_amount_different"
msgid ""
"The tax amount %(tax_amount)s of the invoice \"%(invoice)s\" is different "
"from the tax total %(tax_total)s."
msgstr ""
"Le montant de la taxe %(tax_amount)s de la facture « %(invoice)s » est "
"différent du total de la taxe %(tax_total)s."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_total_amount_different"
msgid ""
"The total amount %(total_amount)s of the invoice \"%(invoice)s\" is "
"different from the amount %(amount)s."
msgstr ""
"Le montant total %(total_amount)s de la facture « %(invoice)s » est "
"différent du montant %(amount)s."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_type_code_unsupported"
msgid "Unsupported invoice type code \"%(type_code)s\"."
msgstr "Code de type de facture non pris en charge « %(type_code)s »."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_tax_not_found"
msgid ""
"Could not find tax for:\n"
"%(tax_category)s"
msgstr ""
"Impossible de trouver la taxe pour :\n"
"%(tax_category)s"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_unit_not_found"
msgid "Could not find a unit with UNECE code \"%(code)s\"."
msgstr "Impossible de trouver une unité avec le code UNECE « %(code)s »."
msgctxt "selection:account.invoice.edocument.start,format:"
msgid "UBL"
msgstr "UBL"
msgctxt "selection:document.incoming,type:"
msgid "UBL Invoice/Credit Note"
msgstr "Facture/Note de crédit UBL"