Files
tradon/modules/account_stock_eu/locale/nl.po
2026-03-14 09:42:12 +00:00

651 lines
20 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.fiscalyear,intrastat_extended:"
msgid "Intrastat Extended"
msgstr "Intrastat uitgebreid"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration,country:"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration,extended:"
msgid "Extended"
msgstr "Uitgebreid"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration,month:"
msgid "Month"
msgstr "Maand"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.context,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.context,declaration:"
msgid "Declaration"
msgstr "Aangifte"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.export.result,file:"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.export.result,filename:"
msgid "File Name"
msgstr "Bestandsnaam"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,additional_unit:"
msgid "Additional Unit"
msgstr "Extra eenheid"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,country:"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,country_of_origin:"
msgid "Country of Origin"
msgstr "Land van herkomst"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,incoterm:"
msgid "Incoterm"
msgstr "Incoterm"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,subdivision:"
msgid "Subdivision"
msgstr "Regio"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,tariff_code:"
msgid "Tariff Code"
msgstr "Tariefcode"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,transaction:"
msgid "Transaction"
msgstr "Transactie"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,transport:"
msgid "Transport"
msgstr "Vervoer"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,type:"
msgid "Type"
msgstr "Soort"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,value:"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,vat:"
msgid "VAT"
msgstr "BTW"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,weight:"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.transaction,code:"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.transaction,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Bovenliggend niveau"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.transport,code:"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgctxt "field:account.stock.eu.intrastat.transport,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgctxt "field:carrier,intrastat_transport:"
msgid "Intrastat Transport"
msgstr "Intrastat transport"
msgctxt "field:company.company,intrastat_currency:"
msgid "Intrastat Currency"
msgstr "Intrastat valuta"
msgctxt "field:country.subdivision,country_in_intrastat:"
msgid "Country in Intrastat"
msgstr "Land in intrastat"
msgctxt "field:country.subdivision,intrastat_code:"
msgid "Intrastat Code"
msgstr "Intrastat code"
msgctxt "field:customs.tariff.code,intrastat_uom:"
msgid "Intrastat Additional Unit"
msgstr "Intrastat extra eenheid"
msgctxt "field:stock.move,intrastat_additional_unit:"
msgid "Intrastat Additional Unit"
msgstr "Intrastat extra eenheid"
msgctxt "field:stock.move,intrastat_country:"
msgid "Intrastat Country"
msgstr "Intrastat land"
msgctxt "field:stock.move,intrastat_country_of_origin:"
msgid "Intrastat Country of Origin"
msgstr "Intrastat land van herkomst"
msgctxt "field:stock.move,intrastat_declaration:"
msgid "Intrastat Declaration"
msgstr "Intrastat aangifte"
msgctxt "field:stock.move,intrastat_extended:"
msgid "Intrastat Extended"
msgstr "Intrastat uitgebreid"
msgctxt "field:stock.move,intrastat_incoterm:"
msgid "Intrastat Incoterm"
msgstr "Intrastat incoterm"
msgctxt "field:stock.move,intrastat_subdivision:"
msgid "Intrastat Subdivision"
msgstr "Intrastat onderverdeling"
msgctxt "field:stock.move,intrastat_tariff_code:"
msgid "Intrastat Tariff Code"
msgstr "Intrastat tarief code"
msgctxt "field:stock.move,intrastat_tariff_code_uom:"
msgid "Intrastat Tariff Code Unit"
msgstr "Intrastat tarief code eenheid"
msgctxt "field:stock.move,intrastat_transaction:"
msgid "Intrastat Transaction"
msgstr "Intrastat transactie"
msgctxt "field:stock.move,intrastat_transport:"
msgid "Intrastat Transport"
msgstr "Intrastat transport"
msgctxt "field:stock.move,intrastat_type:"
msgid "Intrastat Type"
msgstr "Intrastat soort"
msgctxt "field:stock.move,intrastat_value:"
msgid "Intrastat Value"
msgstr "Intrastat waarde"
msgctxt "field:stock.move,intrastat_vat:"
msgid "Intrastat VAT"
msgstr "Intrastat BTW"
msgctxt "field:stock.move,intrastat_warehouse_country:"
msgid "Intrastat Warehouse Country"
msgstr "Land intrastat magazijn"
msgctxt "field:stock.shipment.in,intrastat_from_country:"
msgid "From Country"
msgstr "Van land"
msgctxt "field:stock.shipment.in,intrastat_to_country:"
msgid "To Country"
msgstr "Naar land"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,intrastat_from_country:"
msgid "From Country"
msgstr "Van land"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,intrastat_to_country:"
msgid "To Country"
msgstr "Naar land"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,intrastat_from_country:"
msgid "From Country"
msgstr "Van land"
msgctxt "field:stock.shipment.internal,intrastat_to_country:"
msgid "To Country"
msgstr "Naar land"
msgctxt "field:stock.shipment.out,intrastat_from_country:"
msgid "From Country"
msgstr "Van land"
msgctxt "field:stock.shipment.out,intrastat_to_country:"
msgid "To Country"
msgstr "Naar land"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,intrastat_from_country:"
msgid "From Country"
msgstr "Van land"
msgctxt "field:stock.shipment.out.return,intrastat_to_country:"
msgid "To Country"
msgstr "Naar land"
msgctxt "help:account.fiscalyear,intrastat_extended:"
msgid "Check to generate extended declaration."
msgstr "Vink aan om uitgebreide aangifte te genereren."
msgctxt "model:account.stock.eu.intrastat.declaration,string:"
msgid "Account Stock Eu Intrastat Declaration"
msgstr "Grootboek voorraad EU Intrastat aangifte"
msgctxt "model:account.stock.eu.intrastat.declaration.context,string:"
msgid "Account Stock Eu Intrastat Declaration Context"
msgstr "Grootboek voorraad EU Intrastat aangifte context"
msgctxt "model:account.stock.eu.intrastat.declaration.export.result,string:"
msgid "Account Stock Eu Intrastat Declaration Export Result"
msgstr "Grootboek export voorraad EU Intrastat aangifte resultaat"
msgctxt "model:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,string:"
msgid "Account Stock Eu Intrastat Declaration Line"
msgstr "Grootboek voorraad EU Intrastat aangifte regel"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_1"
msgid ""
"Transactions involving actual change of ownership with financial "
"compensation"
msgstr ""
"Transacties met daadwerkelijke eigendomsoverdracht en financiële compensatie"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_11"
msgid "Outright sale/purchase except direct trade with/by private consumers"
msgstr ""
"Rechtstreekse verkoop / inkoop behalve directe handel met / door "
"particuliere consumenten"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_12"
msgid "Direct trade with/by private consumers (incl. distance sale)"
msgstr ""
"Directe handel met / door particuliere consumenten (incl. verkoop op "
"afstand)"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_2"
msgid ""
"Return and replacement of goods free of charge after registration of the "
"original transaction"
msgstr ""
"Kosteloos retourneren en vervangen van goederen na registratie van de "
"oorspronkelijke transactie"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_21"
msgid "Return of goods"
msgstr "Retourneren van goederen"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_22"
msgid "Replacement for returned goods"
msgstr "Vervangen van geretourneerde goederen"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_23"
msgid "Replacement (e.g. under warranty) for goods not being returned"
msgstr "Vervangen (bv. onder garantie) van niet-geretourneerde goederen"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_3"
msgid ""
"Transactions involving intended change of ownership or change of ownership "
"without financial compensation"
msgstr ""
"Transacties met voorgenomen eigendomsoverdracht of eigendomsoverdracht "
"zonder financiële compensatie"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_31"
msgid ""
"Movements to/from a warehouse (excluding call off and consignment stock)"
msgstr ""
"Mutaties van / naar een magazijn (exclusief afroep- en af te leveren "
"zendingen)"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_32"
msgid ""
"Supply for sale on approval or after trial (including call-off and "
"consignment stock)"
msgstr ""
"Levering voor verkoop op zicht of na proef (inclusief afroep- en af te "
"leveren zendingen)"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_33"
msgid "Financial leasing"
msgstr "Financial lease"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_34"
msgid ""
"Transactions involving transfer of ownership without financial compensation"
msgstr "Transacties met eigendomsoverdracht zonder financiële vergoeding"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_4"
msgid ""
"Transactions with a view to processing under contract (not involving change "
"of ownership)"
msgstr ""
"Transacties met het oog op contractuele verwerking (geen "
"eigendomsoverdracht)"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_41"
msgid "Goods expected to return to the initial Member State/country of export"
msgstr ""
"Goederen die naar verwachting zullen terugkeren naar het oorspronkelijke "
"lidstaat / het oorspronkelijke land van uitvoer"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_42"
msgid ""
"Goods not expected to return to the initial Member State/country of export"
msgstr ""
"Goederen die naar verwachting niet zullen terugkeren naar het "
"oorspronkelijke lidstaat / het oorspronkelijke land van uitvoer"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_5"
msgid ""
"Transactions following processing under contract (not involving change of "
"ownership)"
msgstr ""
"Transacties volgens contractuele verwerking (zonder eigendomsoverdracht)"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_51"
msgid "Goods returning to the initial Member State/country of export"
msgstr ""
"Goederen die terugkeren naar het oorspronkelijke lidstaat / land van uitvoer"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_52"
msgid "Goods not returning to the initial Member State/country of export"
msgstr ""
"Goederen die niet terugkeren naar het oorspronkelijke lidstaat / land van "
"uitvoer"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_6"
msgid "Particular transactions recorded for national purposes"
msgstr "Bijzondere transacties geregistreerd voor nationale doeleinden"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_60"
msgid "Particular transactions recorded for national purposes"
msgstr "Bijzondere transacties geregistreerd voor nationale doeleinden"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_7"
msgid ""
"Transactions with a view to/following customs clearance (not involving "
"change of ownership, related to goods in quasi-import or export)"
msgstr ""
"Transacties met het oog op/volgen van inklaring (geen eigendomsoverdracht, "
"betreft goederen in quasi-import of export)"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_71"
msgid ""
"Release of goods for free circulation in a Member State with a subsequent "
"export to another Member State"
msgstr ""
"Vrijgave goederen voor vrij verkeer in een lidstaat met daaropvolgende "
"uitvoer naar een andere lidstaat"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_72"
msgid ""
"Transportation of goods from one Member State to another Member State to "
"place the goods under the export procedure"
msgstr ""
"Vervoer van goederen van de ene lidstaat naar een andere lidstaat om de "
"goederen onder de uitvoer regeling te plaatsen"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_8"
msgid ""
"Transactions involving the supply of building materials and technical "
"equipment under a general construction or civil engineering contract for "
"which no separate invoicing of the goods is required and an invoice for the "
"total contract is issued"
msgstr ""
"Verzendingen van bouw- en technisch materiaal in het kader van een contract "
"waarin is opgenomen dat de goederen niet afzonderlijk hoeven te worden "
"gefactureerd en een factuur voor de totale opdracht wordt opgesteld"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_80"
msgid ""
"Transactions involving the supply of building materials and technical "
"equipment under a general construction or civil engineering contract for "
"which no separate invoicing of the goods is required and an invoice for the "
"total contract is issued"
msgstr ""
"Verzendingen van bouw- en technisch materiaal in het kader van een contract "
"waarin is opgenomen dat de goederen niet afzonderlijk hoeven te worden "
"gefactureerd en een factuur voor de totale opdracht wordt opgesteld"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_9"
msgid "Other transactions which cannot be classified under other codes"
msgstr "Transacties die niet ingedeeld kunnen worden onder andere codes"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_91"
msgid "Hire, loan, and operational leasing longer than 24 months"
msgstr "Huur, lening en operational lease langer dan 24 maanden"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transaction,description:intrastat_transaction_99"
msgid "Other"
msgstr "Overig"
msgctxt "model:account.stock.eu.intrastat.transaction,string:"
msgid "Account Stock Eu Intrastat Transaction"
msgstr "Grootboek voorraad EU Intrastat transactie"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transport,name:intrastat_transport_1"
msgid "Sea transport"
msgstr "Transport over zee"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transport,name:intrastat_transport_2"
msgid "Railway transport"
msgstr "Transport via spoor"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transport,name:intrastat_transport_3"
msgid "Road transport"
msgstr "Transport via de weg"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transport,name:intrastat_transport_4"
msgid "Air transport"
msgstr "Transport via de lucht"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transport,name:intrastat_transport_5"
msgid "Postal consignments"
msgstr "Postzendingen"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transport,name:intrastat_transport_7"
msgid "Fixed transport devices"
msgstr "Vaste transportmiddelen"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transport,name:intrastat_transport_8"
msgid "Inland waterway transport"
msgstr "Vervoer over de binnenwateren"
msgctxt ""
"model:account.stock.eu.intrastat.transport,name:intrastat_transport_9"
msgid "Own propulsion"
msgstr "Eigen voortstuwing"
msgctxt "model:account.stock.eu.intrastat.transport,string:"
msgid "Account Stock Eu Intrastat Transport"
msgstr "Grootboek voorraad EU Intrastat transport"
msgctxt "model:ir.action,name:act_intrastat_declaration_form"
msgid "Intrastat Declarations"
msgstr "Intrastat aangiftes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_intrastat_declaration_line_form"
msgid "Intrastat Declaration Lines"
msgstr "Intrastat aangifte regels"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_intrastat_declaration_export"
msgid "Export Intrastat Declaration"
msgstr "Exporteer intrastat aangifte"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_intrastat_declaration_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Alles"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_intrastat_declaration_form_domain_opened"
msgid "Opened"
msgstr "Geopend"
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_intrastat_declaration_company_country_month_unique"
msgid "Intrastat declaration must be unique per month, country and company."
msgstr "Intrastat aangifte moet uniek zijn per maand, land en bedrijf."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_intrastat_declaration_month_first_day"
msgid "The day of intrastat declaration must be the first of the month."
msgstr "De dag van de intrastat aangifte moet de eerste van de maand zijn."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_counterparty_not_found"
msgid "Could not find the intrastat counterparty of move \"%(move)s\"."
msgstr "Kan de intrastat relatie van voorraad mutatie \"%(move)s\" niet vinden."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_country_not_found"
msgid "Could not find the intrastat countries for moves \"%(moves)s\"."
msgstr ""
"Kan de intrastat landen voor de voorraad mutaties \"%(moves)s\" niet vinden."
msgctxt "model:ir.model.button,string:intrastat_declaration_export_button"
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_intrastat_declaration_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Gebruiker in bedrijven"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_intrastat_declaration"
msgid "Intrastat Declarations"
msgstr "Intrastat aangiftes"
msgctxt "selection:account.stock.eu.intrastat.declaration,state:"
msgid "Closed"
msgstr "Gesloten"
msgctxt "selection:account.stock.eu.intrastat.declaration,state:"
msgid "Opened"
msgstr "Geopend"
msgctxt "selection:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,type:"
msgid "Arrival"
msgstr "Aankomst"
msgctxt "selection:account.stock.eu.intrastat.declaration.line,type:"
msgid "Dispatch"
msgstr "Verzenden"
msgctxt "selection:stock.move,intrastat_type:"
msgid "Arrival"
msgstr "Aankomst"
msgctxt "selection:stock.move,intrastat_type:"
msgid "Dispatch"
msgstr "Verzenden"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Intrastat"
msgstr "Intrastat"
msgctxt "view:stock.move:"
msgid "Additional Unit"
msgstr "Extra eenheid"
msgctxt "view:stock.move:"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgctxt "view:stock.move:"
msgid "Country of Origin"
msgstr "Land van herkomst"
msgctxt "view:stock.move:"
msgid "Intrastat"
msgstr "Intrastat"
msgctxt "view:stock.move:"
msgid "Subdivision"
msgstr "Regio"
msgctxt "view:stock.move:"
msgid "Tariff Code"
msgstr "Tariefcode"
msgctxt "view:stock.move:"
msgid "Transaction"
msgstr "Transactie"
msgctxt "view:stock.move:"
msgid "Type"
msgstr "Soort"
msgctxt "view:stock.move:"
msgid "VAT"
msgstr "BTW"
msgctxt "view:stock.move:"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgctxt "view:stock.move:"
msgid "Warehouse Country"
msgstr "Land magazijn"
msgctxt "view:stock.shipment.in.return:"
msgid "Intrastat"
msgstr "Intrastat"
msgctxt "view:stock.shipment.in:"
msgid "Intrastat"
msgstr "Intrastat"
msgctxt "view:stock.shipment.out.return:"
msgid "Intrastat"
msgstr "Intrastat"
msgctxt "view:stock.shipment.out:"
msgid "Intrastat"
msgstr "Intrastat"
msgctxt ""
"wizard_button:account.stock.eu.intrastat.declaration.export,result,end:"
msgid "Close"
msgstr "Afronden"