Files
tradon/modules/account_stock_anglo_saxon/locale/nl.po
2026-03-14 09:42:12 +00:00

55 lines
1.9 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.category,account_cogs:"
msgid "Account Cost of Goods Sold"
msgstr "rekening « kosten van verkochte goederen »"
msgctxt "field:product.category.account,account_cogs:"
msgid "Account Cost of Goods Sold"
msgstr "rekening « kosten van verkochte goederen »"
msgctxt "field:stock.move,in_anglo_saxon_quantity:"
msgid "Input Anglo-Saxon Quantity"
msgstr "ingave Angelsaksische hoeveelheid"
msgctxt "field:stock.move,out_anglo_saxon_quantity:"
msgid "Output Anglo-Saxon Quantity"
msgstr "Output Angelsaksische hoeveelheid"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_stock_move_different_product"
msgid ""
"The invoice line \"%(line)s\" is linked to stock moves of other products than \"%(product)s\".\n"
"This may compute a wrong COGS."
msgstr ""
"De factuurlijn \"%(line)s\" is gekoppeld aan voorraadbewegingen van andere producten dan \"%(product)s\".\n"
"Dit kan een verkeerde COGS berekenen.(cogs=kost verkochte goederen)."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_cancel_anglo_saxon"
msgid ""
"You cannot cancel move \"%(move)s\" because it is used for anglo-saxon "
"accounting."
msgstr ""
"U kunt de boeking \"%(move)s\" niet annuleren omdat deze gebruikt wordt voor"
" Angelsaksisch boekhouden."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_delete_anglo_saxon"
msgid ""
"You cannot delete move \"%(move)s\" because it is used for anglo-saxon "
"accounting."
msgstr ""
"U kunt de boeking \"%(move)s\" niet verwijderen omdat deze gebruikt wordt "
"voor Angelsaksisch boekhouden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_quantity_greater"
msgid "Anglo-Saxon quantity cannot be greater than quantity."
msgstr "Angelsaksische hoeveelheid kan niet groter zijn dan hoeveelheid."
msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:"
msgid "Anglo-Saxon"
msgstr "Angelsaksisch"