Files
tradon/modules/account_stock_anglo_saxon/locale/fr.po
2026-03-14 09:42:12 +00:00

56 lines
1.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.category,account_cogs:"
msgid "Account Cost of Goods Sold"
msgstr "Compte « coût des marchandises vendues »"
msgctxt "field:product.category.account,account_cogs:"
msgid "Account Cost of Goods Sold"
msgstr "Compte « coût des marchandises vendues »"
msgctxt "field:stock.move,in_anglo_saxon_quantity:"
msgid "Input Anglo-Saxon Quantity"
msgstr "Quantité anglo-saxonne entrée"
msgctxt "field:stock.move,out_anglo_saxon_quantity:"
msgid "Output Anglo-Saxon Quantity"
msgstr "Quantité anglo-saxonne sortie"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_stock_move_different_product"
msgid ""
"The invoice line \"%(line)s\" is linked to stock moves of other products than \"%(product)s\".\n"
"This may compute a wrong COGS."
msgstr ""
"La ligne de facture « %(line)s » est liée à des mouvements de stock pour d'autres produits que « %(product)s ».\n"
"Ça pourrait calculer un coût des marchandises vendues faux."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_cancel_anglo_saxon"
msgid ""
"You cannot cancel move \"%(move)s\" because it is used for anglo-saxon "
"accounting."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas annuler le mouvement « %(move)s » car il est utilisé pour"
" la comptabilité anglo-saxonne."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_delete_anglo_saxon"
msgid ""
"You cannot delete move \"%(move)s\" because it is used for anglo-saxon "
"accounting."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer le mouvement « %(move)s » car il est utilisé "
"pour la comptabilité anglo-saxonne."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_quantity_greater"
msgid "Anglo-Saxon quantity cannot be greater than quantity."
msgstr ""
"La quantité anglo-saxonne ne peut pas être plus grande que la quantité."
msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:"
msgid "Anglo-Saxon"
msgstr "Anglo-Saxonne"