Files
tradon/modules/account_es/locale/fa.po
2026-03-14 09:42:12 +00:00

397 lines
9.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.payment.journal,es_sepa_bank_account_country_code:"
msgid "Bank Account Country Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,es_sepa_request_advancement:"
msgid "Request Advancement"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.aeat.start,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.reporting.aeat.start,end_period:"
msgid "End Period"
msgstr "دوره ها"
msgctxt "field:account.reporting.aeat.start,report:"
msgid "Report"
msgstr "گزارش"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.reporting.aeat.start,start_period:"
msgid "Start Period"
msgstr "دوره ها"
msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list,code:"
msgid "Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list.context,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list.context,period:"
msgid "Period"
msgstr "دوره ها"
msgctxt "field:account.reporting.es_ec_operation_list.context,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,base_amount:"
msgid "Base Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,invoice_date:"
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,surcharge_tax:"
msgid "Surcharge Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,surcharge_tax_amount:"
msgid "Surcharge Tax Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,tax:"
msgid "Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es,tax_amount:"
msgid "Tax Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es.context,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es.context,end_period:"
msgid "End Period"
msgstr "دوره ها"
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es.context,es_vat_book_type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.reporting.vat_book_es.context,start_period:"
msgid "Start Period"
msgstr "دوره ها"
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,code:"
msgid "Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,company_tax_identifier:"
msgid "Company Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,first_period_amount:"
msgid "First Period Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,fourth_period_amount:"
msgid "Fourth Period Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,party_tax_identifier:"
msgid "Party Tax Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,province_code:"
msgid "Province Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,second_period_amount:"
msgid "Second Period Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es,third_period_amount:"
msgid "Third Period Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es.context,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.reporting.vat_list_es.context,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,es_ec_purchases_list_code:"
msgid "Spanish EC Purchases List Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,es_exclude_from_vat_book:"
msgid "Exclude from Spanish VAT Book"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax,es_reported_with:"
msgid "Reported with"
msgstr "گزارش"
msgctxt "field:account.tax,es_vat_list_code:"
msgid "Spanish VAT List Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.code,aeat_report:"
msgid "AEAT Report"
msgstr "گزارش AEAT"
msgctxt "field:account.tax.code.template,aeat_report:"
msgid "AEAT Report"
msgstr "گزارش AEAT"
msgctxt "field:account.tax.template,es_ec_purchases_list_code:"
msgid "Spanish EC Purchase List Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,es_exclude_from_vat_book:"
msgid "Exclude from Spanish VAT Book"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.template,es_reported_with:"
msgid "Reported With"
msgstr "گزارش"
msgctxt "field:account.tax.template,es_vat_list_code:"
msgid "Spanish VAT List Code"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,es_province_code:"
msgid "Spanish Province Code"
msgstr ""
msgctxt "help:account.payment.journal,es_sepa_request_advancement:"
msgid "Check to receive payments before the payment date."
msgstr ""
msgctxt "help:party.party,es_province_code:"
msgid "Set 99 for non Spanish parties."
msgstr ""
msgctxt "model:account.reporting.aeat.start,string:"
msgid "Account Reporting Aeat Start"
msgstr ""
msgctxt "model:account.reporting.es_ec_operation_list,string:"
msgid "Account Ec Sales List"
msgstr ""
msgctxt "model:account.reporting.es_ec_operation_list.context,string:"
msgid "Account Ec Sales List Context"
msgstr ""
msgctxt "model:account.reporting.vat_book_es,string:"
msgid "Account Reporting Vat Book Es"
msgstr ""
msgctxt "model:account.reporting.vat_book_es.context,string:"
msgid "Account Reporting Vat Book Es Context"
msgstr ""
msgctxt "model:account.reporting.vat_list_es,string:"
msgid "Account Reporting Vat List Es"
msgstr ""
msgctxt "model:account.reporting.vat_list_es.context,string:"
msgid "Account Reporting Vat List Es Context"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_es_ec_operation_list_form"
msgid "EC Operation List"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_book_list"
msgid "Spanish VAT Book"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_vat_list_form"
msgid "Spanish VAT List"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_aeat_111"
msgid "AEAT Model 111"
msgstr "AEAT مدل 111"
msgctxt "model:ir.action,name:report_aeat_115"
msgid "AEAT Model 115"
msgstr "AEAT مدل 115"
msgctxt "model:ir.action,name:report_aeat_303"
msgid "AEAT Model 303"
msgstr "AEAT مدل 303"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:report_aeat_347"
msgid "AEAT Model 347"
msgstr "AEAT مدل 303"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:report_aeat_349"
msgid "AEAT Model 349"
msgstr "AEAT مدل 303"
msgctxt "model:ir.action,name:report_aeat_vat_book"
msgid "VAT Book"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_aeat_report"
msgid "Print AEAT"
msgstr "پرینت AEAT"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_report_same_fiscalyear"
msgid "To generate the report the periods must be in the same fiscal year."
msgstr "برای تولید گزارش، دوره ها باید در یک سال مالی مشابه باشند."
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_es_ec_operation_list"
msgid "EC Operation List"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_aeat"
msgid "Print AEAT"
msgstr "پرینت AEAT"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_book"
msgid "Spanish VAT Book"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_vat_list"
msgid "Spanish VAT List"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.reporting.aeat.start,report:"
msgid "Model 111"
msgstr "مدل 111"
msgctxt "selection:account.reporting.aeat.start,report:"
msgid "Model 115"
msgstr "مدل 115"
msgctxt "selection:account.reporting.aeat.start,report:"
msgid "Model 303"
msgstr "مدل 303"
msgctxt "selection:account.reporting.vat_book_es.context,es_vat_book_type:"
msgid "Investment Goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.reporting.vat_book_es.context,es_vat_book_type:"
msgid "Issued"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.reporting.vat_book_es.context,es_vat_book_type:"
msgid "Received"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.tax.code,aeat_report:"
msgid "Model 111"
msgstr "مدل 111"
msgctxt "selection:account.tax.code,aeat_report:"
msgid "Model 115"
msgstr "مدل 115"
msgctxt "selection:account.tax.code,aeat_report:"
msgid "Model 303"
msgstr "مدل 303"
msgctxt "selection:account.tax.code.template,aeat_report:"
msgid "Model 111"
msgstr "مدل 111"
msgctxt "selection:account.tax.code.template,aeat_report:"
msgid "Model 115"
msgstr "مدل 115"
msgctxt "selection:account.tax.code.template,aeat_report:"
msgid "Model 303"
msgstr "مدل 303"
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "Spanish VAT"
msgstr ""
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "Spanish VAT"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:account.reporting.aeat,start,choice:"
msgid "Print"
msgstr "پرینت"
msgctxt "wizard_button:account.reporting.aeat,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"