89 lines
2.2 KiB
Plaintext
89 lines
2.2 KiB
Plaintext
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
msgctxt "field:account.configuration,dunning_email_fallback:"
|
|
msgid "Fall-back User"
|
|
msgstr "Terugval gebruiker"
|
|
|
|
msgctxt "field:account.dunning.level,email_contact_mechanism:"
|
|
msgid "Contact Mechanism"
|
|
msgstr "Contactmogelijkheid"
|
|
|
|
msgctxt "field:account.dunning.level,email_from:"
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Van"
|
|
|
|
msgctxt "field:account.dunning.level,email_template:"
|
|
msgid "Email Template"
|
|
msgstr "Email template"
|
|
|
|
msgctxt "field:account.dunning.level,send_email:"
|
|
msgid "Send Email"
|
|
msgstr "Verstuur e-mail"
|
|
|
|
msgctxt "field:ir.email,dunning_level:"
|
|
msgid "Level"
|
|
msgstr "Niveau"
|
|
|
|
msgctxt "help:account.configuration,dunning_email_fallback:"
|
|
msgid "User notified when no email is found to send the dunning."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stel de gebruiker op de hoogte wanneer er geen e-mail adres is gevonden om "
|
|
"de aanmaning naar toe te sturen."
|
|
|
|
msgctxt "help:account.dunning.level,email_contact_mechanism:"
|
|
msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bepaal welk email adres gebruikt moet worden van de contactmechanismen van "
|
|
"de relatie."
|
|
|
|
msgctxt "help:account.dunning.level,email_from:"
|
|
msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Laat leeg voor de waarde die is gedefinieerd in het configuratiebestand."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:report_email"
|
|
msgid "Dunning Email"
|
|
msgstr "Aanmaningsmail"
|
|
|
|
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Bedrag"
|
|
|
|
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "Datum:"
|
|
|
|
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Omschrijving"
|
|
|
|
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
|
|
msgid "Due Date"
|
|
msgstr "Vervaldag"
|
|
|
|
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
|
|
msgid "Fees:"
|
|
msgstr "Kosten:"
|
|
|
|
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
|
|
msgid "Pending Payments Received"
|
|
msgstr "Openstaande betalingen ontvangen"
|
|
|
|
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referentie"
|
|
|
|
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
|
|
msgid "Reminder Notice"
|
|
msgstr "Herinnering"
|
|
|
|
msgctxt "view:account.dunning.level:"
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|