Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

451 lines
14 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:carrier,shopify_selections:"
msgid "Shopify Selections"
msgstr "Shopify Zuordnungen"
msgctxt "field:carrier.selection.shopify,carrier:"
msgid "Carrier"
msgstr "Versanddienstleister"
msgctxt "field:carrier.selection.shopify,code:"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgctxt "field:carrier.selection.shopify,shop:"
msgid "Shop"
msgstr "Webshop"
msgctxt "field:carrier.selection.shopify,title:"
msgid "Title"
msgstr "Überschrift"
msgctxt "field:product.attribute.set,shopify_option1:"
msgid "Option 1"
msgstr "Option 1"
msgctxt "field:product.attribute.set,shopify_option2:"
msgid "Option 2"
msgstr "Option 2"
msgctxt "field:product.attribute.set,shopify_option3:"
msgid "Option 3"
msgstr "Option 3"
msgctxt "field:product.product,shopify_handle:"
msgid "Shopify Handle"
msgstr "Shopfiy-Handle"
msgctxt "field:product.product,shopify_sku:"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgctxt "field:product.product,shopify_uom:"
msgid "Shopify UoM"
msgstr "Shopify Maßeinheit"
msgctxt "field:product.shopify_inventory_item,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:product.template,shopify_handle:"
msgid "Shopify Handle"
msgstr "Shopify-Handle"
msgctxt "field:product.template,shopify_uom:"
msgid "Shopify UoM"
msgstr "Shopify Maßeinheit"
msgctxt "field:sale.line,shopify_warehouse:"
msgid "Shopify Warehouse"
msgstr "Shopify-Logistikstandort"
msgctxt "field:sale.sale,shopify_status_url:"
msgid "Shopify Status URL"
msgstr "Shopify-Status-URL"
msgctxt "field:sale.sale,shopify_tax_adjustment:"
msgid "Shopify Tax Adjustment"
msgstr "Shopify Steuerkorrektur"
msgctxt "field:stock.shipment.shopify_identifier,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Verkauf"
msgctxt "field:stock.shipment.shopify_identifier,shipment:"
msgid "Shipment"
msgstr "Lieferung"
msgctxt "field:web.shop,shopify_fulfillment_notify_customer:"
msgid "Notify Customer about Fulfillment"
msgstr "Kunden über die Erfüllung benachrichtigen"
msgctxt "field:web.shop,shopify_password:"
msgid "Access Token"
msgstr "Zugangstoken"
msgctxt "field:web.shop,shopify_payment_journals:"
msgid "Payment Journals"
msgstr "Zahlungsjournale"
msgctxt "field:web.shop,shopify_url:"
msgid "Shop URL"
msgstr "Shop URL"
msgctxt "field:web.shop,shopify_version:"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgctxt "field:web.shop,shopify_warehouses:"
msgid "Warehouses"
msgstr "Logistikstandorte"
msgctxt "field:web.shop,shopify_webhook_endpoint_order:"
msgid "Webhook Order Endpoint"
msgstr "Endpoint Webhook Bestellung"
msgctxt "field:web.shop,shopify_webhook_shared_secret:"
msgid "Webhook Shared Secret"
msgstr "Shared Secret Webhook"
msgctxt "field:web.shop-stock.location,shopify_id:"
msgid "Shopify ID"
msgstr "Shopfiy ID"
msgctxt "field:web.shop-stock.location,shopify_stock_skip_warehouse:"
msgid "Only storage zone"
msgstr "Nur Lagerzone"
msgctxt "field:web.shop.shopify_identifier,record:"
msgid "Record"
msgstr "Datensatz"
msgctxt "field:web.shop.shopify_identifier,to_update:"
msgid "To Update"
msgstr "Aktualisierung erforderlich"
msgctxt "field:web.shop.shopify_identifier,to_update_extra:"
msgid "To Update Extra"
msgstr "Aktualisierung erforderlich Extra"
msgctxt "field:web.shop.shopify_identifier,web_shop:"
msgid "Web Shop"
msgstr "Webshop"
msgctxt "field:web.shop.shopify_payment_journal,gateway:"
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
msgctxt "field:web.shop.shopify_payment_journal,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
msgctxt "field:web.shop.shopify_payment_journal,shop:"
msgid "Shop"
msgstr "Webshop"
msgctxt "help:carrier,shopify_selections:"
msgid ""
"Define the criteria that will match this carrier with the Shopify shipping "
"methods."
msgstr ""
"Definiert die Kriterien, nach denen dieser Versanddienstleister den Shopify-"
"Versandarten zugeordnet wird."
msgctxt "help:carrier.selection.shopify,code:"
msgid "The code of the shipping line."
msgstr "Der Code der Versandposition."
msgctxt "help:carrier.selection.shopify,title:"
msgid ""
"A regular expression to match the shipping line title.\n"
"Leave empty to allow any title."
msgstr ""
"Ein regulärer Ausdruck, der mit dem Titel der Versandposition übereinstimmt.\n"
"Leer lassen, um alle Titel zuzulassen."
msgctxt "help:product.product,shopify_handle:"
msgid ""
"The string that's used to identify the product in URLs.\n"
"Leave empty to let Shopify generate one."
msgstr ""
"Die Zeichenfolge, die zur Identifizierung des Artikels in URLs verwendet wird.\n"
"Leer lassen, um Shopify die Generierung zu überlassen."
msgctxt "help:product.product,shopify_uom:"
msgid "The Unit of Measure of the product on Shopify."
msgstr "Die Maßeinheit des Artikels bei Shopify."
msgctxt "help:product.template,shopify_handle:"
msgid ""
"The string that's used to identify the product in URLs.\n"
"Leave empty to let Shopify generate one."
msgstr ""
"Die Zeichenfolge, die zur Identifizierung des Artikels in URLs verwendet wird.\n"
"Leer lassen, um Shopify die Generierung zu überlassen."
msgctxt "help:product.template,shopify_uom:"
msgid "The Unit of Measure of the product on Shopify."
msgstr "Die Maßeinheit des Artikels bei Shopify."
msgctxt "help:web.shop,shopify_webhook_endpoint_order:"
msgid "The URL to be called by Shopify for Order events."
msgstr ""
"Die URL die von Shopify bei Auftragsereignissen aufgerufen werden soll."
msgctxt "help:web.shop-stock.location,shopify_stock_skip_warehouse:"
msgid "Check to use only the quantity of the storage zone."
msgstr "Aktivieren, um nur den Bestand aus der Lagerzone zu verwenden."
msgctxt "help:web.shop.shopify_payment_journal,gateway:"
msgid "The payment gateway name for which the journal must be used."
msgstr ""
"Der Name des Zahlungsanbieters für den das Journal verwendet werden muss."
msgctxt "model:carrier.selection.shopify,string:"
msgid "Carrier Selection Shopify"
msgstr "Versanddienstleister Auswahl Shopify"
msgctxt "model:ir.action,name:act_shop_shopify_identifier_form"
msgid "Shopify Identifiers"
msgstr "Shopfiy Identifikatoren"
msgctxt "model:ir.action,name:act_stock_shipment_shopify_identifier_form"
msgid "Shipment Identifiers"
msgstr "Lieferungsidentifikatoren"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_custom_collection_fail"
msgid ""
"Failed to save custom collection \"%(category)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"Beim Speichern der benutzerdefinierten Zusammenstellung \"%(category)s\" ist folgender Fehler aufgetreten:\n"
"%(error)s"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_fulfillment_fail"
msgid ""
"Failed to save fulfillment for sale \"%(sale)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"Beim Speichern der Auftragsabwicklung für den Verkauf \"%(sale)s\" ist folgender Fehler aufgetreten:\n"
"%(error)s"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_fulfillment_order_line_not_found"
msgid "Failed to find fulfillment order for %(quantity)s of move \"%(move)s\"."
msgstr ""
"Fulfillment-Auftrag für %(quantity)s der Warenbewegung \"%(move)s\" konnte "
"nicht gefunden werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_identifier_payment_unique"
msgid "A shopify transaction can only be imported as payment once."
msgstr ""
"Eine Shopify Transaktion kann nur einmal als Zahlung importiert werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_identifier_record_web_shop_unique"
msgid "The record cannot have more than one Shopify identifier per web shop."
msgstr ""
"Es kann für den Datensatz jeweils nur ein Shopify Identifikator pro Webshop "
"vergeben werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_identifier_sale_web_shop_unique"
msgid "A Shopify order can only be imported as a sale once."
msgstr "Ein Shopify Auftrag kann nur einmal als Verkauf importiert werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_identifier_shipment_sale_unique"
msgid "The shipment can not have more than one Shopify identifier per sale."
msgstr ""
"Für die Lieferung kann jeweils nur einen Shopify Identifikator pro Webshop "
"vergeben werden."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_inventory_set_fail"
msgid ""
"Failed to set inventory with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"Fehler beim Festlegen des Lagerbestands:\n"
"%(error)s"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_location_id_unique"
msgid "Each Shopify location can only be linked to one warehouse."
msgstr ""
"Ein Shopify Lagerort kann jeweils nur einem Logistikstandort zugeordnet "
"werden."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_fail"
msgid ""
"Failed to create/update product \"%(template)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"Beim Erstellen/Ändern des Artikels \"%(template)s\" ist folgender Fehler aufgetreten:\n"
"%(error)s"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_shopify_uom_digits"
msgid ""
"To update product \"%(product)s\" on Shopify, you must use an unit of "
"measure without digits."
msgstr ""
"Damit der Artikel \"%(product)s\" auf Shopify aktualisiert werden kann, muss"
" eine Maßeinheit ohne Nachkommastellen verwendet werden."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_refund_fail"
msgid ""
"Failed to save refund for sale \"%(sale)s\" with error:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
"Beim Speichern der Erstattung für den Verkauf \"%(sale)s\" ist folgender Fehler aufgetreten:\n"
"%(error)s"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_without_product"
msgid ""
"To process the sale \"%(sale)s\" you must set a product on the line "
"\"%(line)s\"."
msgstr ""
"Damit der Verkauf \"%(sale)s\" ausgeführt werden kann, muss ein Artikel auf "
"Position \"%(line)s\" erfasst werden."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_without_warehouse"
msgid ""
"To process the sale \"%(sale)s\" you must set a unique location for the line"
" \"%(line)s\" on Shopify."
msgstr ""
"Damit der Verkauf \"%(sale)s\" ausgeführt werden kann, muss ein "
"Logistikstandort für die Position \"%(line)s\" in Shopify erfasst werden."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_cancelled_draft_shopify"
msgid ""
"You cannot reset shipment \"%(shipment)s\" to draft because it is linked to "
"a Shopify fulfillment."
msgstr ""
"Sie können die Sendung \"%(shipment)s\" nicht auf Entwurf zurücksetzen, da "
"sie mit einer Shopify-Auftragsabwicklung verknüpft ist."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shop_currency_different"
msgid ""
"To update products on the shop \"%(shop)s\", you must set the currency to "
"\"%(shopify_currency)s\" instead of \"%(shop_currency)s\"."
msgstr ""
"Damit die Artikel im Webshop \"%(shop)s\" aktualisiert werden können, muss "
"die Währung von \"%(shop_currency)s\" auf \"%(shopify_currency)s\" geändert "
"werden."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shop_locale_different"
msgid ""
"To update products on the shop \"%(shop)s\", you must set the language to "
"\"%(shopify_primary_locale)s\" instead of \"%(shop_language)s\"."
msgstr ""
"Damit die Artikel für den Webshop \"%(shop)s\" aktualisiert werden können, "
"muss die Sprache von \"%(shop_language)s\" auf "
"\"%(shopify_primary_locale)s\" geändert werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shopify_credential_modified"
msgid "Are you sure you want to modify Shopify credentials?"
msgstr "Möchten Sie die Shopify-Anmeldeinformationen wirklich ändern?"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shopify_identifier"
msgid "Shopify Identifier"
msgstr "Shopify Identifikator"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shopify_identifiers"
msgid "Shopify Identifiers"
msgstr "Shopify Identifikatoren"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shopify_url"
msgid "Shopify URL"
msgstr "Shopify-URL"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_shopify_handle_invalid"
msgid ""
"The Shopify Handle \"%(handle)s\" of product \"%(template)s\" can contain "
"only lowercase letters, hyphens, and numbers."
msgstr ""
"Der Shopify-Handle \"%(handle)s\" des Artikels \"%(template)s\" darf nur "
"Kleinbuchstaben, Bindestriche und Zahlen enthalten."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_template_shopify_handle_unique"
msgid "The Shopify Handle of product must be unique."
msgstr "Der Shopify-Handle des Artikels muss eindeutig sein."
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:shop_shopify_identifier_set_to_update_button"
msgid "Set to Update"
msgstr "Zur Aktualisierung markieren"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shop_shopify_identifier_form"
msgid "Shopify Identifiers"
msgstr "Shopify Identifikatoren"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_stock_shipment_shopify_identifier_form"
msgid "Shipment Identifiers"
msgstr "Lieferungsidentifikatoren"
msgctxt "model:product.shopify_inventory_item,string:"
msgid "Product Shopify Inventory Item"
msgstr "Artikel Shopify Bestandsartikel"
msgctxt "model:stock.shipment.shopify_identifier,string:"
msgid "Stock Shipment Shopify Identifier"
msgstr "Lager Lieferung Shopify-Identifikator"
msgctxt "model:web.shop.shopify_identifier,string:"
msgid "Web Shop Shopify Identifier"
msgstr "Webshop Shopify-Identifikator"
msgctxt "model:web.shop.shopify_payment_journal,string:"
msgid "Web Shop Shopify Payment Journal"
msgstr "Webshop Shopify Zahlungsjournal"
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "Shopify"
msgstr "Shopify"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Fetch Shopify Orders"
msgstr "Shopify Aufträge abrufen"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Shopify Inventory"
msgstr "Shopify Lagerinformationen aktualisieren"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Shopify Orders"
msgstr "Shopify Aufträge aktualisieren"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Shopify Products"
msgstr "Shopify Artikel aktualisieren"
msgctxt "selection:stock.shipment.shopify_identifier,shipment:"
msgid "Customer Shipment"
msgstr "Kundenlieferung"
msgctxt "selection:web.shop,type:"
msgid "Shopify"
msgstr "Shopify"
msgctxt "view:carrier.selection.shopify:"
msgid "Criteria"
msgstr "Kriterien"
msgctxt "view:product.attribute.set:"
msgid "Shopify Options"
msgstr "Shopify Optionen"
msgctxt "view:web.shop:"
msgid "Shopify"
msgstr "Shopify"