Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

80 lines
1.4 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:res.role,groups:"
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
msgctxt "field:res.role,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:res.role,users:"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
msgctxt "field:res.role-res.group,group:"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
msgctxt "field:res.role-res.group,role:"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgctxt "field:res.user,roles:"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgctxt "field:res.user.role,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr "Von Datum"
msgctxt "field:res.user.role,role:"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgctxt "field:res.user.role,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr "Bis Datum"
msgctxt "field:res.user.role,user:"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgctxt "model:ir.action,name:act_role_form"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_role_form"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgctxt "model:res.role,string:"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgctxt "model:res.role-res.group,string:"
msgid "Role - Group"
msgstr "Rolle - Gruppe"
msgctxt "model:res.user.role,string:"
msgid "User Role"
msgstr "Benutzerrolle"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Synchronize Users Roles"
msgstr "Benutzerrollen synchronisieren"
msgctxt "view:res.role:"
msgid "Access Permissions"
msgstr "Zugriffsberechtigungen"
msgctxt "view:res.role:"
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
msgctxt "view:res.user.role:"
msgid "Time"
msgstr "Uhrzeit"