100 lines
2.5 KiB
Plaintext
100 lines
2.5 KiB
Plaintext
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.move.split.start,count:"
|
|
msgid "Counts"
|
|
msgstr "Número"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.move.split.start,quantity:"
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Quantitat"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.move.split.start,unit:"
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr "Unitat"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.move.split.start,uom_category:"
|
|
msgid "UoM Category"
|
|
msgstr "Categoria de la UdM"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.split.start,domain_moves:"
|
|
msgid "Domain Moves"
|
|
msgstr "Moviments del domini"
|
|
|
|
msgctxt "field:stock.shipment.split.start,moves:"
|
|
msgid "Moves"
|
|
msgstr "Moviments"
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.move.split.start,count:"
|
|
msgid "The limit number of moves."
|
|
msgstr "El número màxim de moviments."
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.move.split.start,uom_category:"
|
|
msgid "The category of Unit of Measure."
|
|
msgstr "La categoria de la unitat de mesura."
|
|
|
|
msgctxt "help:stock.shipment.split.start,moves:"
|
|
msgid "The selected moves will be sent in the new shipment."
|
|
msgstr "Els moviments seleccionats s'enviaran en un albarà nou."
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_split_move"
|
|
msgid "Split Move"
|
|
msgstr "Divideix moviments"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_split_shipment"
|
|
msgid "Split Shipment"
|
|
msgstr "Divideix albarà"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.model.button,string:move_split_wizard_button"
|
|
msgid "Split"
|
|
msgstr "Divideix"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.model.button,string:move_unsplit_button"
|
|
msgid "Unsplit"
|
|
msgstr "Desfes divisió"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_in_return_split_wizard_button"
|
|
msgid "Split"
|
|
msgstr "Divideix"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_internal_split_wizard_button"
|
|
msgid "Split"
|
|
msgstr "Divideix"
|
|
|
|
msgctxt "model:ir.model.button,string:shipment_out_split_wizard_button"
|
|
msgid "Split"
|
|
msgstr "Divideix"
|
|
|
|
msgctxt "model:stock.move.split.start,string:"
|
|
msgid "Stock Move Split Start"
|
|
msgstr "Inici dividir moviments d'existències"
|
|
|
|
msgctxt "model:stock.shipment.split.start,string:"
|
|
msgid "Stock Shipment Split Start"
|
|
msgstr "Inici dividir albarans"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.move:"
|
|
msgid "Split"
|
|
msgstr "Divideix"
|
|
|
|
msgctxt "view:stock.shipment.split.start:"
|
|
msgid "Select moves to send in a new shipment:"
|
|
msgstr "Seleccioneu els moviments a enviar un enviament nou:"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:stock.move.split,start,end:"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancel·la"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:stock.move.split,start,split:"
|
|
msgid "Split"
|
|
msgstr "Divideix"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:stock.shipment.split,start,end:"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancel·la"
|
|
|
|
msgctxt "wizard_button:stock.shipment.split,start,split:"
|
|
msgid "Split"
|
|
msgstr "Divideix"
|