Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

332 lines
7.4 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:carrier,ups_label_height:"
msgid "Label Height"
msgstr "Label hoogte"
msgctxt "field:carrier,ups_label_image_format:"
msgid "Label Image Format"
msgstr "Label afbeeldingsformaat"
msgctxt "field:carrier,ups_notifications:"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaties"
msgctxt "field:carrier,ups_service_type:"
msgid "Service Type"
msgstr "Soort Dienst"
msgctxt "field:carrier.credential.ups,account_number:"
msgid "Account Number"
msgstr "Rekeningnummer"
msgctxt "field:carrier.credential.ups,client_id:"
msgid "Client ID"
msgstr "Klant ID"
msgctxt "field:carrier.credential.ups,client_secret:"
msgid "Client Secret"
msgstr "Klant Secret"
msgctxt "field:carrier.credential.ups,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:carrier.credential.ups,server:"
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgctxt "field:carrier.credential.ups,use_international_forms:"
msgid "Use International Forms"
msgstr "Gebruik internationale formulieren"
msgctxt "field:carrier.credential.ups,use_metric:"
msgid "Use Metric"
msgstr "Gebruik metrische eenheden"
msgctxt "field:customs.agent,ups_account_number:"
msgid "UPS Account Number"
msgstr "UPS rekeningnummer"
msgctxt "field:product.uom,ups_code:"
msgid "UPS Code"
msgstr "UPS code"
msgctxt "field:stock.package.type,ups_code:"
msgid "UPS Code"
msgstr "UPS-code"
msgctxt "model:carrier.credential.ups,string:"
msgid "Carrier Credential Ups"
msgstr "Transporteur aanmeldgegevens UPS"
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_shipping_ups_wizard"
msgid "Create UPS Shipping for Packages"
msgstr "Maak een UPS-verzending voor de pakketten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_ups_credential_form"
msgid "UPS Credentials"
msgstr "UPS aanmeldgegevens"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_general_merchandise"
msgid "General Merchandise"
msgstr "Standaard goederen"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_phone_required"
msgid ""
"To validate shipment \"%(shipment)s\" you must add phone number for address "
"\"%(address)s\"."
msgstr ""
"Om zending \"%(shipment)s\" te valideren, moet u een telefoonnummer "
"toevoegen aan adres \"%(address)s\"."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_has_reference_number"
msgid ""
"You cannot create shipping for shipment \"%(shipment)s\" because it has "
"already a reference number."
msgstr ""
"U kunt geen verzending voor zending \"%(shipment)s\" maken omdat deze al een"
" referentienummer heeft."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_ups_credential_modified"
msgid "Are you sure you want to modify UPS credentials?"
msgstr "Weet u zeker dat u de inloggegevens bij UPS wilt wijzigen?"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_ups_webservice_error"
msgid ""
"UPS webservice call failed with the following error message:\n"
"%(message)s"
msgstr ""
"UPS webservice-oproep is mislukt met het volgende foutbericht:\n"
"%(message)s"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_warehouse_address_required"
msgid ""
"To validate shipment \"%(shipment)s\" you must set an address on warehouse "
"\"%(warehouse)s\"."
msgstr ""
"Om zending \"%(shipment)s\" te valideren, moet u een adres voor magazijn "
"\"%(warehouse)s\" instellen."
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_ups_credential_form"
msgid "UPS Credentials"
msgstr "UPS aanmeldgegevens"
msgctxt "selection:carrier,shipping_service:"
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:"
msgid "Alternate Delivery Location"
msgstr "Alternatieve aflever locatie"
msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:"
msgid "Quantum View Delivery"
msgstr "Quantum weergave aflevering"
msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:"
msgid "Quantum View Exception"
msgstr "Quantum weergave uitzondering"
msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:"
msgid "Quantum View In-transit"
msgstr "Quantum weergave onderweg"
msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:"
msgid "Quantum View Shop"
msgstr "Quantum weergave winkel"
msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:"
msgid "Return or Label Creation"
msgstr "Retourneren of label aanmaken"
msgctxt "selection:carrier,ups_notifications:"
msgid "UPS Access Point Shipper"
msgstr "UPS Access Point verzender"
msgctxt "selection:carrier.credential.ups,server:"
msgid "Production"
msgstr "Productie"
msgctxt "selection:carrier.credential.ups,server:"
msgid "Testing"
msgstr "Testen"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Bag"
msgstr "Zak"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Barrel"
msgstr "Ton"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Bolt"
msgstr "Bout"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Box"
msgstr "Doos"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Bunch"
msgstr "Bos"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundel"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Butt"
msgstr "Fust"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Canister"
msgstr "Blik"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Carton"
msgstr "Kartonnen doos"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Case"
msgstr "Koker"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimeter"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Container"
msgstr "Container"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Crate"
msgstr "Krat"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Cylinder"
msgstr "Cilinder"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Dozen"
msgstr "Dozijn"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Each"
msgstr "Elk"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Envelope"
msgstr "Envelop"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Feet"
msgstr "Voeten"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Kilogram"
msgstr "Kilogram"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogrammen"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Meter"
msgstr "Meter"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Other"
msgstr "Overig"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Package"
msgstr "Verpakking"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Packet"
msgstr "Pakket"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Pair"
msgstr "Paar"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Pairs"
msgstr "Paren"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Pallet"
msgstr "Pallet"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Piece"
msgstr "Deel"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Pieces"
msgstr "Delen"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Pound"
msgstr "Pond"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Pounds"
msgstr "Ponden"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Proof Liters"
msgstr "Bewezen liters"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Roll"
msgstr "Rollen"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Set"
msgstr "Groep"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Square Meters"
msgstr "Vierkante meters"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Square Yards"
msgstr "Vierkante yards"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Tube"
msgstr "Buis"
msgctxt "selection:product.uom,ups_code:"
msgid "Yard"
msgstr "Yard"
msgctxt "view:carrier.credential.ups:"
msgid "Credential Information"
msgstr "Aanmeld gegevens"
msgctxt "view:carrier:"
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
msgctxt "view:stock.package.type:"
msgid "UPS"
msgstr "UPS"