Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

132 lines
3.4 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:carrier,dpd_notification:"
msgid "Notification"
msgstr "Benachrichtigung"
msgctxt "field:carrier,dpd_output_format:"
msgid "Output Format"
msgstr "Ausgabeformat"
msgctxt "field:carrier,dpd_paper_format:"
msgid "Paper Format"
msgstr "Papierformat"
msgctxt "field:carrier,dpd_product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:carrier.credential.dpd,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:carrier.credential.dpd,depot:"
msgid "Depot"
msgstr "Depot"
msgctxt "field:carrier.credential.dpd,password:"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgctxt "field:carrier.credential.dpd,server:"
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgctxt "field:carrier.credential.dpd,token:"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgctxt "field:carrier.credential.dpd,user_id:"
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer ID"
msgctxt "help:carrier,dpd_notification:"
msgid ""
"The preferred notification channel.\n"
"Leave empty for no notification."
msgstr ""
"Der bevorzugte Benachrichtigungskanal.\n"
"Leer lassen für keine Benachrichtigung."
msgctxt "model:carrier.credential.dpd,string:"
msgid "Carrier Credential Dpd"
msgstr "Versanddienstleister Anmeldedaten DPD"
msgctxt "model:ir.action,name:act_create_shipping_dpd_wizard"
msgid "Create DPD Shipping for Packages"
msgstr "DPD Versand für Pakete erstellen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_dpd_credential_form"
msgid "DPD Credentials"
msgstr "DPD Anmeldedaten"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dpd_credential_modified"
msgid "Are you sure you want to modify DPD credentials?"
msgstr "Möchten Sie die DPD-Anmeldeinformationen wirklich ändern?"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dpd_login_error"
msgid "DPD login failed with credential \"%(credential)s\"."
msgstr "Der DPD Login mit den Anmeldedaten \"%(credential)s\" ist fehlgeschlagen."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_dpd_webservice_error"
msgid ""
"DPD webservice call failed with the following error message:\n"
"%(message)s"
msgstr ""
"Der Aufruf des DPD-Webservice schlug fehl mit der folgenden Fehlermeldung:\n"
"%(message)s"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_has_shipping_reference_number"
msgid ""
"You cannot create shipping for shipment \"%(shipment)s\" because it has "
"already a shipping reference number."
msgstr ""
"Für die Lieferung \"%(shipment)s\" kann keine Sendung erstellt werden, da "
"sie bereits eine Versandreferenz hat."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_warehouse_address_required"
msgid ""
"To validate shipment \"%(shipment)s\" you must set an address on the "
"warehouse \"%(warehouse)s\"."
msgstr ""
"Um die Lieferung \"%(shipment)s\" validieren zu können, muss eine Adresse "
"für den Logistikstandort \"%(warehouse)s\" erfasst werden."
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_dpd_credential_form"
msgid "DPD Credentials"
msgstr "DPD Anmeldedaten"
msgctxt "selection:carrier,dpd_notification:"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
msgctxt "selection:carrier,dpd_notification:"
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
msgctxt "selection:carrier,shipping_service:"
msgid "DPD"
msgstr "DPD"
msgctxt "selection:carrier.credential.dpd,server:"
msgid "Production"
msgstr "Produktivumgebung"
msgctxt "selection:carrier.credential.dpd,server:"
msgid "Testing"
msgstr "Testumgebung"
msgctxt "view:carrier.credential.dpd:"
msgid "Credential Information"
msgstr "Anmeldedaten"
msgctxt "view:carrier:"
msgid "DPD"
msgstr "DPD"