Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

171 lines
4.1 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:sale.line,original_amount:"
msgid "Original Amount"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,original_unit_price:"
msgid "Original Unit Price"
msgstr "پیش نویس واحد قیمت"
msgctxt "field:sale.line,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "تبلیغ و ترویج"
msgctxt "field:sale.promotion,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "دسته بندی ها"
msgctxt "field:sale.promotion,company:"
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
msgctxt "field:sale.promotion,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "تاریخ پایان"
msgctxt "field:sale.promotion,formula:"
msgid "Formula"
msgstr "فرمول"
msgctxt "field:sale.promotion,name:"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgctxt "field:sale.promotion,price_list:"
msgid "Price List"
msgstr "لیست قیمت"
msgctxt "field:sale.promotion,products:"
msgid "Products"
msgstr "محصولات"
msgctxt "field:sale.promotion,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "مقدار/تعداد"
msgctxt "field:sale.promotion,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "تاریخ شروع"
msgctxt "field:sale.promotion,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "واحد"
msgctxt "field:sale.promotion,untaxed_amount:"
msgid "Untaxed Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "دسته‌بندی‌"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "تبلیغ و ترویج"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,product:"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "تبلیغ و ترویج"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.reporting.promotion,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "تبلیغ و ترویج"
msgctxt "field:sale.sale,original_tax_amount:"
msgid "Original Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,original_total_amount:"
msgid "Original Total"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,original_untaxed_amount:"
msgid "Original Untaxed"
msgstr ""
msgctxt "help:sale.promotion,formula:"
msgid ""
"Python expression that will be evaluated with:\n"
"- unit_price: the original unit_price"
msgstr ""
"عبارت پایتون که با آن ارزیابی می شود:\n"
"- واحد_قیمت: واحد_قیمت اصلی"
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_form"
msgid "Promotions"
msgstr "ترویج ها و تبلیغات"
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_relate"
msgid "Sale Promotions"
msgstr "ترویج ها و تبلیغات فروش"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_relate"
msgid "Sales"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_reporting_promotion"
msgid "Sales per Promotion"
msgstr "تبلیغ و ترویج فروش"
#, fuzzy, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_formula"
msgid ""
"Invalid formula \"%(formula)s\" in promotion \"%(promotion)s\" 'with "
"exception \"%(exception)s\"."
msgstr "فرمول: \"%s\" در ترویج وتبلیع : \"%s\" با شرایط :\"%s\" نامعتبر میباشد."
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_promotion_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reporting_promotion_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion"
msgid "Promotions"
msgstr "ترویج ها و تبلیغات"
#, fuzzy
msgctxt "model:sale.promotion,string:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr "تبلیغ و ترویج فروش"
#, fuzzy
msgctxt "model:sale.promotion-product.category,string:"
msgid "Sale Promotion - Product Category"
msgstr "دسته بندی محصولات - تبلیغ و ترویج فروش"
#, fuzzy
msgctxt "model:sale.promotion-product.product,string:"
msgid "Sale Promotion - Product"
msgstr "محصولات - تبلیغ و ترویج فروش"
#, fuzzy
msgctxt "model:sale.reporting.promotion,string:"
msgid "Sale Reporting Promotion"
msgstr "تبلیغ و ترویج فروش"
#, fuzzy
msgctxt "view:sale.promotion:"
msgid "Products"
msgstr "محصولات"