Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

686 lines
14 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.gross_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgctxt "field:product.gross_price,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr "Prezzo Lordo"
msgctxt "field:product.gross_price,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:product.gross_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "Modello"
msgctxt "field:product.product,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr "Prezzo Lordo"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,gross_price_used:"
msgid "Gross Price"
msgstr "Prezzo Lordo"
msgctxt "field:product.product,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr "Prezzi Lordi"
msgctxt "field:product.template,gross_price:"
msgid "Gross Price"
msgstr "Prezzo Lordo"
msgctxt "field:product.template,gross_prices:"
msgid "Gross Prices"
msgstr "Prezzi Lordi"
msgctxt "field:sale.point,address:"
msgid "Address"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgctxt "field:sale.point,customer_location:"
msgid "To Location"
msgstr "A Locazione"
msgctxt "field:sale.point,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,return_location:"
msgid "Return Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,storage_location:"
msgid "Storage Location"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point,tax_included:"
msgid "Tax Included"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,balance:"
msgid "Balance"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,end_amount:"
msgid "End Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,next_session:"
msgid "Next Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,previous_session:"
msgid "Previous Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,start_amount:"
msgid "Start Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session,transfers:"
msgid "Transfers"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,next:"
msgid "Next"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.session.relation,previous:"
msgid "Previous"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,journal:"
msgid "Journal"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.cash.transfer.type,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,method:"
msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment,session:"
msgid "Session"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,account:"
msgid "Account"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,cash:"
msgid "Cash"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.payment.method,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_paid:"
msgid "Paid"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,amount_to_pay:"
msgid "To Pay"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,employee:"
msgid "Employee"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,point:"
msgid "Point"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total:"
msgid "Total"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale,total_tax:"
msgid "Total Tax"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Movimenti"
msgctxt "field:sale.point.sale.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_gross_price:"
msgid "Unit Gross Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_list_price:"
msgid "Unit List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.point.sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,gross_price:"
msgid ""
"The price with default taxes included.\n"
"Leave empty to use the gross price of the product."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,gross_price_used:"
msgid "The price with default taxes included."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,gross_price:"
msgid "The price with default taxes included."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,customer_location:"
msgid "The location where goods are put when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,return_location:"
msgid ""
"The location where goods are put when returned.\n"
"If empty the storage location is used."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,storage_location:"
msgid "The location from where goods are taken when sold."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.point,tax_included:"
msgid "Check if unit Price includes tax."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_pay"
msgid "Pay POS Sale"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_closed"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_cash_session_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_open"
msgid "Opened"
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_delete_open"
msgid "To delete session \"%(session)s\", you must reopen it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_previous_unique"
msgid "A session can be used as previous only once."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_cash_session_wrong_end_amount"
msgid ""
"To close session \"%(session)s\" you must change end amount to have "
"%(amount)s instead of %(end_amount)s."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_sale_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\", you must reopen sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_delete_session_open"
msgid "To delete payment \"%(payment)s\", you must reopen session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_method_cash_unique"
msgid "Each company can only have one cash payment method."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_cash_session_open_unique"
msgid "Each point of sale can only have one session open."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_point_change_tax_included"
msgid ""
"You cannot change the point of sale's tax included flag because it has "
"sales."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_paid_cancelled"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is cancelled so cannot have amount paid."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_amount_to_pay_done_posted"
msgid "The sale \"%(sale)s\" is done so cannot have an amount to pay."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_delete_numbered"
msgid "You cannot delete sale \"%(sale)s\" because it has a number."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_posted"
msgid "You cannot delete transfer \"%(transfer)s\" because it is posted."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_transfer_delete_session_open"
msgid "To delete transfer \"%(transfer)s\", you must reopen session \"%(session)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_session_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sessions?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:cash_transfer_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the transfer?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:sale_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the sales?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_close_button"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_open_button"
msgid "Reopen"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_session_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cash_transfer_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_open_button"
msgid "Reopen"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_pay_button"
msgid "Pay"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_post_button"
msgid "Post"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_session_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_cash_transfer_type_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_point_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_session_form"
msgid "POS Cash Sessions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cash_transfer_type_form"
msgid "POS Cash Transfer Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_method_form"
msgid "POS Payment Methods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_point_form"
msgid "Points of Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "POS Sales"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:product.gross_price,string:"
msgid "Product Gross Price"
msgstr "Prezzo Lordo"
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point"
msgid "POS"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_point_posting"
msgid "POS Posting"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point,string:"
msgid "Sale Point"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session,string:"
msgid "Sale Point Cash Session"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.session.relation,string:"
msgid "Sale Point Cash Session Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer,string:"
msgid "Sale Point Cash Transfer"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.cash.transfer.type,string:"
msgid "Sale Point Cash Transfer Type"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment,string:"
msgid "Sale Point Payment"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.payment.method,string:"
msgid "Sale Point Payment Method"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale,string:"
msgid "Sale Point Sale"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.point.sale.line,string:"
msgid "Sale Point Sale Line"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Closed"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.session,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.cash.transfer,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
msgctxt "selection:sale.point.sale,state:"
msgid "Posted"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale.line:"
msgid "General"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.point.sale.pay,payment,pay:"
msgid "OK"
msgstr ""