Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

215 lines
7.1 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,purchase_secondary_uom:"
msgid "Purchase Secondary UoM"
msgstr "UDM secondaire d'achat"
msgctxt "field:product.product,purchase_secondary_uom_category:"
msgid "Purchase Secondary UoM Category"
msgstr "Catégorie d'Unité De Mesure secondaire d'achat"
msgctxt "field:product.product,purchase_secondary_uom_factor:"
msgid "Purchase Secondary UoM Factor"
msgstr "Facteur d'UDM secondaire d'achat"
msgctxt "field:product.product,purchase_secondary_uom_rate:"
msgid "Purchase Secondary UoM Rate"
msgstr "Taux d'UDM secondaire d'achat"
msgctxt "field:product.template,purchase_secondary_uom:"
msgid "Purchase Secondary UoM"
msgstr "UDM secondaire d'achat"
msgctxt "field:product.template,purchase_secondary_uom_category:"
msgid "Purchase Secondary UoM Category"
msgstr "Catégorie d'Unité De Mesure secondaire d'achat"
msgctxt "field:product.template,purchase_secondary_uom_factor:"
msgid "Purchase Secondary UoM Factor"
msgstr "Facteur d'UDM secondaire d'achat"
msgctxt "field:product.template,purchase_secondary_uom_rate:"
msgid "Purchase Secondary UoM Rate"
msgstr "Taux d'UDM secondaire d'achat"
msgctxt "field:purchase.amendment.line,product_secondary_uom_category:"
msgid "Product Secondary UoM Category"
msgstr "Catégorie d'UDM secondaire du produit"
msgctxt ""
"field:purchase.blanket_agreement.line,product_secondary_uom_category:"
msgid "Product Secondary UOM Category"
msgstr "Catégorie d'UDM secondaire du produit"
msgctxt "field:purchase.line,product_secondary_uom_category:"
msgid "Product Secondary UoM Category"
msgstr "Catégorie d'UDM secondaire du produit"
msgctxt "field:purchase.line,secondary_quantity:"
msgid "Secondary Quantity"
msgstr "Quantité secondaire"
msgctxt "field:purchase.line,secondary_unit:"
msgid "Secondary Unit"
msgstr "Unité secondaire"
msgctxt "field:purchase.line,secondary_unit_price:"
msgid "Secondary Unit Price"
msgstr "Prix unitaire secondaire"
msgctxt "field:purchase.line,secondary_uom_factor:"
msgid "Secondary UoM Factor"
msgstr "Facteur d'UDM secondaire"
msgctxt "field:purchase.line,secondary_uom_rate:"
msgid "Secondary UoM Rate"
msgstr "Taux d'UDM secondaire"
msgctxt "field:purchase.product_supplier,default_uom_category:"
msgid "Default UoM Category"
msgstr "Catégorie d'UDM par défaut"
msgctxt "field:purchase.product_supplier,purchase_secondary_uom:"
msgid "Purchase Secondary UoM"
msgstr "UDM secondaire d'achat"
msgctxt "field:purchase.product_supplier,purchase_secondary_uom_category:"
msgid "Purchase Secondary UoM Category"
msgstr "Catégorie d'Unité De Mesure secondaire d'achat"
msgctxt "field:purchase.product_supplier,purchase_secondary_uom_factor:"
msgid "Purchase Secondary UoM Factor"
msgstr "Facteur d'UDM secondaire d'achat"
msgctxt "field:purchase.product_supplier,purchase_secondary_uom_rate:"
msgid "Purchase Secondary UoM Rate"
msgstr "Taux d'UDM secondaire d'achat"
msgctxt "field:purchase.requisition.line,product_secondary_uom_category:"
msgid "Product Secondary UoM Category"
msgstr "Catégorie d'UDM secondaire du produit"
msgctxt "help:product.product,purchase_secondary_uom:"
msgid "The secondary Unit of Measure for purchases."
msgstr "L'unité de mesure secondaire pour les achats."
msgctxt "help:product.product,purchase_secondary_uom_factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (purchase unit) = coefficient (secondary unit)"
msgstr ""
"Le coefficient pour la formule :\n"
"1 (unité d'achat) = coefficient (unité secondaire)"
msgctxt "help:product.product,purchase_secondary_uom_rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (purchase unit) = 1 (secondary unit)"
msgstr ""
"Le coefficient pour la formule :\n"
"coefficient (unité d'achat) = 1 (unité secondaire)"
msgctxt "help:product.template,purchase_secondary_uom:"
msgid "The secondary Unit of Measure for purchases."
msgstr "L'unité de mesure secondaire pour les achats."
msgctxt "help:product.template,purchase_secondary_uom_factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (purchase unit) = coefficient (secondary unit)"
msgstr ""
"Le coefficient pour la formule :\n"
"1 (unité d'achat) = coefficient (unité secondaire)"
msgctxt "help:product.template,purchase_secondary_uom_rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (purchase unit) = 1 (secondary unit)"
msgstr ""
"Le coefficient pour la formule :\n"
"coefficient (unité d'achat) = 1 (unité secondaire)"
msgctxt "help:purchase.amendment.line,product_secondary_uom_category:"
msgid "The category of the secondary Unit of Measure for the product."
msgstr "La catégorie d'Unité De Mesure secondaire pour le produit."
msgctxt "help:purchase.blanket_agreement.line,product_secondary_uom_category:"
msgid "The category of secondary Unit of Measure for the product."
msgstr "La catégorie d'unité de mesure secondaire pour le produit."
msgctxt "help:purchase.line,product_secondary_uom_category:"
msgid "The category of secondary Unit of Measure for the product."
msgstr "La catégorie d'unité de mesure secondaire pour le produit."
msgctxt "help:purchase.line,secondary_uom_factor:"
msgid "The factor for the secondary Unit of Measure."
msgstr "Le facteur pour l'Unité De Mesure secondaire."
msgctxt "help:purchase.line,secondary_uom_rate:"
msgid "The rate for the secondary Unit of Measure."
msgstr "Le taux pour lUnité De Mesure secondaire."
msgctxt "help:purchase.product_supplier,default_uom_category:"
msgid "The category of the default Unit of Measure."
msgstr "La catégorie de l'Unité De Mesure par défaut."
msgctxt "help:purchase.product_supplier,purchase_secondary_uom:"
msgid "The secondary Unit of Measure for purchases."
msgstr "L'unité de mesure secondaire pour les achats."
msgctxt "help:purchase.product_supplier,purchase_secondary_uom_factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (purchase unit) = coefficient (secondary unit)"
msgstr ""
"Le coefficient pour la formule :\n"
"1 (unité d'achat) = coefficient (unité secondaire)"
msgctxt "help:purchase.product_supplier,purchase_secondary_uom_rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (purchase unit) = 1 (secondary unit)"
msgstr ""
"Le coefficient pour la formule :\n"
"coefficient (unité d'achat) = 1 (unité secondaire)"
msgctxt "help:purchase.requisition.line,product_secondary_uom_category:"
msgid "The category of secondary Unit of Measure for the product."
msgstr "La catégorie d'unité de mesure secondaire pour le produit."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_secondary_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible secondary factor and rate values for \"%(record)s\"."
msgstr ""
"Facteur et taux secondaires d'achat incompatibles pour « %(record)s »."
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Factor:"
msgstr "Facteur :"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Rate:"
msgstr "Taux :"
msgctxt "view:purchase.line:"
msgid "Quantity:"
msgstr "Quantité :"
msgctxt "view:purchase.line:"
msgid "Unit Price:"
msgstr "Prix unitaire :"
msgctxt "view:purchase.line:"
msgid "Unit:"
msgstr "Unité :"
msgctxt "view:purchase.product_supplier:"
msgid "Factor:"
msgstr "Facteur :"
msgctxt "view:purchase.product_supplier:"
msgid "Rate:"
msgstr "Taux :"