357 lines
9.3 KiB
Plaintext
357 lines
9.3 KiB
Plaintext
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.configuration,purchase_request_quotation_sequence:"
|
||
msgid "Purchase Request Quotation Sequence"
|
||
msgstr "Séquence de devis de demande d'achat"
|
||
|
||
msgctxt ""
|
||
"field:purchase.configuration.sequence,purchase_request_quotation_sequence:"
|
||
msgid "Purchase Request Quotation Sequence"
|
||
msgstr "Séquence de devis de demande d'achat"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request,best_quotation_line:"
|
||
msgid "Best Quotation Line"
|
||
msgstr "Meilleure ligne de devis"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request,preferred_quotation_line:"
|
||
msgid "Preferred Quotation Line"
|
||
msgstr "Ligne de devis préférée"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request,quotation_lines:"
|
||
msgid "Quotation Lines"
|
||
msgstr "Lignes de devis"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request,quotation_lines_active:"
|
||
msgid "Active Quotation Lines"
|
||
msgstr "Lignes de devis actives"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request.quotation,company:"
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Société"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request.quotation,lines:"
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "Lignes"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request.quotation,number:"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Numéro"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request.quotation,reference:"
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Référence"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request.quotation,revision:"
|
||
msgid "Revision"
|
||
msgstr "Révision"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request.quotation,state:"
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "État"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request.quotation,supplier:"
|
||
msgid "Supplier"
|
||
msgstr "Fournisseur"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request.quotation,supplier_address:"
|
||
msgid "Supplier Address"
|
||
msgstr "Adresse du fournisseur"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request.quotation,warehouse:"
|
||
msgid "Warehouse"
|
||
msgstr "Entrepôt"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request.quotation.create.ask_suppliers,suppliers:"
|
||
msgid "Suppliers"
|
||
msgstr "Fournisseurs"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,currency:"
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Devise"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,description:"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,product:"
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Produit"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,product_uom_category:"
|
||
msgid "Product UoM Category"
|
||
msgstr "Catégorie d'UDM du produit"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,quantity:"
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Quantité"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,quotation:"
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr "Devis"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,quotation_state:"
|
||
msgid "Quotation State"
|
||
msgstr "État de devis"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,request:"
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "Demande"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,supplier:"
|
||
msgid "Supplier"
|
||
msgstr "Fournisseur"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,supply_date:"
|
||
msgid "Supply Date"
|
||
msgstr "Date d'approvisionnement"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,unit:"
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Unité"
|
||
|
||
msgctxt "field:purchase.request.quotation.line,unit_price:"
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "Prix unitaire"
|
||
|
||
msgctxt "help:purchase.request,preferred_quotation_line:"
|
||
msgid ""
|
||
"The quotation that will be chosen to create the purchase\n"
|
||
"otherwise first ordered received quotation line will be selected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le devis qui sera choisi pour créer l'achat\n"
|
||
"sinon le premier devis reçu sera sélectionné."
|
||
|
||
msgctxt "help:purchase.request.quotation,number:"
|
||
msgid "The unique identifier of the quotation."
|
||
msgstr "L'identifiant unique du devis."
|
||
|
||
msgctxt "help:purchase.request.quotation,reference:"
|
||
msgid "The reference used by the supplier."
|
||
msgstr "La référence utilisée par le fournisseur."
|
||
|
||
msgctxt "help:purchase.request.quotation,revision:"
|
||
msgid "Number incremented each time the quotation is sent."
|
||
msgstr "Un nombre incrémenté chaque fois que le devis est envoyé."
|
||
|
||
msgctxt "help:purchase.request.quotation.line,product_uom_category:"
|
||
msgid "The category of Unit of Measure for the product."
|
||
msgstr "La catégorie d'Unité De Mesure pour le produit."
|
||
|
||
msgctxt "help:purchase.request.quotation.line,request:"
|
||
msgid "The request which this line belongs to."
|
||
msgstr "La demande à laquelle la ligne appartient."
|
||
|
||
msgctxt "help:purchase.request.quotation.line,supply_date:"
|
||
msgid "When it should be delivered."
|
||
msgstr "Quand elle doit être livrée."
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form"
|
||
msgid "Quotations"
|
||
msgstr "Devis"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_quotation_form"
|
||
msgid "Quotations"
|
||
msgstr "Devis"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:report_purchase_request_quotation"
|
||
msgid "Purchase Request Quotation"
|
||
msgstr "Devis de demande d'achat"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_quotation"
|
||
msgid "Create Quotation"
|
||
msgstr "Créer les devis"
|
||
|
||
msgctxt ""
|
||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_quotation"
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr "Devis"
|
||
|
||
msgctxt ""
|
||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_received"
|
||
msgid "Received"
|
||
msgstr "Reçus"
|
||
|
||
msgctxt ""
|
||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_quotation_form_view1_domain_all"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Toutes"
|
||
|
||
msgctxt ""
|
||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_quotation_form_view1_domain_draft"
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Brouillon"
|
||
|
||
msgctxt ""
|
||
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_quotation_form_view1_domain_sent"
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Envoyé"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_previous_quotation"
|
||
msgid "Quotations have already been made for the requests \"%(requests)s\"."
|
||
msgstr "Des devis ont déjà été établis pour les demandes « %(requests)s »."
|
||
|
||
msgctxt ""
|
||
"model:ir.model.button,string:purchase_request_create_quotation_button"
|
||
msgid "Create Quotations"
|
||
msgstr "Créer des devis"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_request_quotation_companies"
|
||
msgid "User in companies"
|
||
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_purchase_request_quotation"
|
||
msgid "Purchase Request Quotation"
|
||
msgstr "Devis de demande d'achat"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_purchase_request_quotation"
|
||
msgid "Purchase Request Quotation"
|
||
msgstr "Devis de demande d'achat"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_quotation_form"
|
||
msgid "Quotations"
|
||
msgstr "Devis"
|
||
|
||
msgctxt "model:purchase.request.quotation,string:"
|
||
msgid "Purchase Request Quotation"
|
||
msgstr "Demande de devis d'achat"
|
||
|
||
msgctxt "model:purchase.request.quotation.create.ask_suppliers,string:"
|
||
msgid "Purchase Request Quotation Create Ask Suppliers"
|
||
msgstr "Créer les demandes de devis d'achat Demande de fournisseurs"
|
||
|
||
msgctxt "model:purchase.request.quotation.line,string:"
|
||
msgid "Purchase Request Quotation Line"
|
||
msgstr "Ligne de demande de devis d'achat"
|
||
|
||
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
|
||
msgid ":"
|
||
msgstr " : "
|
||
|
||
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
|
||
msgid "Customer Code:"
|
||
msgstr "Code client :"
|
||
|
||
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Date :"
|
||
|
||
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
|
||
msgid "Delivery Address:"
|
||
msgstr "Adresse de livraison :"
|
||
|
||
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Brouillon"
|
||
|
||
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
|
||
msgid "Expected Supply Date"
|
||
msgstr "Date d'approvisionnement attendue"
|
||
|
||
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
|
||
msgid "Purchase Request for Quotation No:"
|
||
msgstr "Demande de devis d'achat n° :"
|
||
|
||
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Quantité"
|
||
|
||
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr "Devis"
|
||
|
||
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
|
||
msgid "Reference:"
|
||
msgstr "Référence :"
|
||
|
||
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
|
||
msgid "Revision:"
|
||
msgstr "Révision :"
|
||
|
||
msgctxt "report:purchase.request.quotation:"
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "Prix unitaire"
|
||
|
||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr "Devis"
|
||
|
||
msgctxt "selection:purchase.request,state:"
|
||
msgid "Received"
|
||
msgstr "Reçu"
|
||
|
||
msgctxt "selection:purchase.request.quotation,state:"
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Annulée"
|
||
|
||
msgctxt "selection:purchase.request.quotation,state:"
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Brouillon"
|
||
|
||
msgctxt "selection:purchase.request.quotation,state:"
|
||
msgid "Received"
|
||
msgstr "Reçu"
|
||
|
||
msgctxt "selection:purchase.request.quotation,state:"
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "Rejetée"
|
||
|
||
msgctxt "selection:purchase.request.quotation,state:"
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Envoyé"
|
||
|
||
msgctxt "view:purchase.request.quotation.line:"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Général"
|
||
|
||
msgctxt "view:purchase.request.quotation:"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
msgctxt "view:purchase.request.quotation:"
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Brouillon"
|
||
|
||
msgctxt "view:purchase.request.quotation:"
|
||
msgid "Other Info"
|
||
msgstr "Autre information"
|
||
|
||
msgctxt "view:purchase.request.quotation:"
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr "Devis"
|
||
|
||
msgctxt "view:purchase.request.quotation:"
|
||
msgid "Receive"
|
||
msgstr "Recevoir"
|
||
|
||
msgctxt "view:purchase.request.quotation:"
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "Rejeter"
|
||
|
||
msgctxt "view:purchase.request.quotation:"
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Envoyer"
|
||
|
||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||
msgid "Preferred Quotation:"
|
||
msgstr "Devis préféré :"
|
||
|
||
msgctxt "view:purchase.request:"
|
||
msgid "Quotations"
|
||
msgstr "Devis"
|
||
|
||
msgctxt ""
|
||
"wizard_button:purchase.request.quotation.create,ask_suppliers,create_quotations:"
|
||
msgid "Process"
|
||
msgstr "Traiter"
|
||
|
||
msgctxt "wizard_button:purchase.request.quotation.create,ask_suppliers,end:"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|