Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

1238 lines
26 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
msgstr "Ürün Maliyet Fiyatı"
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
msgstr "Alt Öğe"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.category,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgctxt "field:product.category,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:product.category,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.category,templates:"
msgid "Products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,category_sequence:"
msgid "Category Sequence"
msgstr "Ürün Şablonu"
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Varsayılan Maliyet Metodu"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
msgstr "Ürün Şablonu"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
msgstr "Ürün Şablonu"
msgctxt ""
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Varsayılan Maliyet Metodu"
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Maliyet Bedeli"
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Maliyet Bedeli Metodu"
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
msgid "Template"
msgstr "Şablon"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgctxt "field:product.list_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Liste Fiyatı"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.list_price,product:"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
msgctxt "field:product.list_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "Şablon"
msgctxt "field:product.product,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
msgctxt "field:product.product,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Sarf Malzemesi"
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Maliyet Bedeli"
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Maliyet Bedeli Metodu"
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "Maliyet Bedeli Metodları"
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Maliyet Bedeli"
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
msgid "Cost Prices"
msgstr "Maliyet Bedelleri"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
msgid "Default UoM"
msgstr "Varsayılam Ölçüm Birimi"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
msgid "Default UoM Category"
msgstr "Varsayılan Ölçüm Birim Kategorisi"
msgctxt "field:product.product,description:"
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Liste Fiyatı"
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
msgid "List Price"
msgstr "Liste Fiyatı"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,list_price_used:"
msgid "List Price"
msgstr "Liste Fiyatı"
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Liste Fiyatları"
msgctxt "field:product.product,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,position:"
msgid "Position"
msgstr "Tanım"
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,replaced_by:"
msgid "Replaced By"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,replacing:"
msgid "Replacing"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
msgid "Suffix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,template:"
msgid "Product Template"
msgstr "Ürün Şablonu"
msgctxt "field:product.product,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product.replace.ask,destination:"
msgid "Destination"
msgstr "Tanım"
msgctxt "field:product.product.replace.ask,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product.replace.ask,source_default_uom_category:"
msgid "Source Default UoM Category"
msgstr "Varsayılan Ölçüm Birim Kategorisi"
msgctxt "field:product.product.replace.ask,source_type:"
msgid "Source Type"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Sarf Malzemesi"
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Maliyet Bedeli"
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Maliyet Bedeli Methodu"
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "Maliyet Bedeli Metodları"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
msgid "Default UoM"
msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
msgid "Default UoM Category"
msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi Kategorisi"
msgctxt "field:product.template,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Liste Fiyatı"
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Liste Fiyatları"
msgctxt "field:product.template,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:product.template,products:"
msgid "Variants"
msgstr "Varyantlar"
msgctxt "field:product.template,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
msgid "Template"
msgstr "Taslak"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
msgid "Template"
msgstr "Taslak"
msgctxt "field:product.uom,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgctxt "field:product.uom,digits:"
msgid "Display Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Faktör"
msgctxt "field:product.uom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:product.uom,rate:"
msgid "Rate"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
msgid "Rounding Precision"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Ölçü birimi"
msgctxt "help:product.category,childs:"
msgid "Used to add structure below the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.category,parent:"
msgid "Used to add structure above the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,category_sequence:"
msgid "Used to generate the category code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
msgstr ""
msgctxt ""
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by the code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,code:"
msgid "A unique identifier for the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
msgid ""
"The standard Unit of Measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "help:product.product,default_uom_category:"
msgid "The category of the default Unit of Measure."
msgstr "Categories of Unit of Measure"
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Other identifiers associated with the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,list_price:"
msgid ""
"The standard price the variant is sold at.\n"
"Leave empty to use the list price of the product."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,list_price_used:"
msgid "The standard price the variant is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,position:"
msgid "The order of the variant in the list of variants on product."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,replaced_by:"
msgid "The product replacing this one."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,replacing:"
msgid "The products that this one is replacing."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,template:"
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product.replace.ask,destination:"
msgid "The product that replaces."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product.replace.ask,source:"
msgid "The product to be replaced."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard Unit of Measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "help:product.template,default_uom_category:"
msgid "The category of the default Unit of Measure."
msgstr "Categories of Unit of Measure"
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
"The category that contains the unit of measure.\n"
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
msgid "Product by Category"
msgstr "Ürün ölçüm birimi kategorisi "
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
msgid "Products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Ölçü birimi"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_product_replace"
msgid "Replace"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_category_code_unique"
msgid "The code on product category must be unique."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_change_template"
msgid "You cannot change the template of the product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits"
msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you "
"can deactivate it and create a new one."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_category"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
msgstr "Varyantlar"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
msgid "Products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
msgid "Products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Ölçü birimi"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.category,string:"
msgid "Product Category"
msgstr "Ürün ölçüm birimi kategorisi "
#, fuzzy
msgctxt "model:product.configuration,string:"
msgid "Product Configuration"
msgstr "Product Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,string:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
msgstr "Ürün Maliyet Fiyat Metodu"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.cost_price,string:"
msgid "Product Cost Price"
msgstr "Ürün Maliyet Fiyatı"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.cost_price_method,string:"
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr "Ürün Maliyet Fiyat Metodu"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.identifier,string:"
msgid "Product Identifier"
msgstr "Ürün Şablonu"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.list_price,string:"
msgid "Product List Price"
msgstr "Ürün Liste Fiyatı"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.product,string:"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.product.replace.ask,string:"
msgid "Product Replace Ask"
msgstr "Ürün Şablonu"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.template,string:"
msgid "Product Template"
msgstr "Ürün Şablonu"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.template-product.category,string:"
msgid "Product Template - Product Category"
msgstr "Taslak - Kategori"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.template-product.category.all,string:"
msgid "Product Template - Product Category All"
msgstr "Taslak - Tüm Kategori"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
msgstr "Are"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
msgstr "Carat"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "Centimeter"
msgstr "centimeter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
msgid "Cubic centimeter"
msgstr "Cubic centimeter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
msgid "Cubic foot"
msgstr "Cubic foot"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
msgid "Cubic inch"
msgstr "Cubic inch"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
msgid "Cubic meter"
msgstr "Cubic meter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
msgid "Day"
msgstr "Day"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule"
msgid "Joule"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh"
msgid "Kilowatt-hour"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule"
msgid "Megajoule"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh"
msgid "Megawatt-hour"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
msgid "Foot"
msgstr "Foot"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
msgstr "Gallon"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
msgstr "Gram"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
msgid "Hectare"
msgstr "Hectare"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
msgid "Hour"
msgstr "Hour"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
msgid "Inch"
msgstr "Inch"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
msgid "Kilogram"
msgstr "Kilogram"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometer"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
msgid "Meter"
msgstr "Meter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
msgid "Mile"
msgstr "Mile"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimeter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
msgstr "Ounce"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
msgstr "Pound"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
msgstr "Second"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
msgid "Square centimeter"
msgstr "Square centimeter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
msgstr "Square foot"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
msgstr "Square inch"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
msgstr "Square meter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
msgstr "Square yard"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
msgstr "Unit"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
msgstr "Yard"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,string:"
msgid "Product Uom"
msgstr "Ürün"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"
msgstr "a"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
msgid "c"
msgstr "c"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
msgid "ft³"
msgstr "ft³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
msgid "in³"
msgstr "in³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
msgid "m³"
msgstr "m³"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
msgid "d"
msgstr "d"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule"
msgid "J"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh"
msgid "kW⋅h"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule"
msgid "MJ"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh"
msgid "MW⋅h"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
msgid "ft"
msgstr "ft"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
msgid "gal"
msgstr "gal"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
msgid "g"
msgstr "g"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
msgid "ha"
msgstr "ha"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
msgid "h"
msgstr "h"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
msgid "in"
msgstr "in"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
msgid "kg"
msgstr "kg"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
msgid "km"
msgstr "km"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
msgid "l"
msgstr "l"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
msgid "m"
msgstr "m"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
msgid "mi"
msgstr "mi"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
msgid "min"
msgstr "min"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
msgid "oz"
msgstr "oz"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
msgid "lb"
msgstr "lb"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
msgid "s"
msgstr "s"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
msgid "ft²"
msgstr "ft²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
msgid "in²"
msgstr "in²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
msgid "m²"
msgstr "m²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
msgid "yd²"
msgstr "yd²"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
msgid "u"
msgstr "u"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
msgid "yd"
msgstr "yd"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy"
msgid "Energy"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
msgid "Length"
msgstr "Length"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
msgid "Surface"
msgstr "Surface"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
msgid "Time"
msgstr "Time"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
msgid "Units"
msgstr "Units"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
msgid "Weight"
msgstr "Weight"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,string:"
msgid "Product Uom Category"
msgstr "Ürün ölçüm birimi kategorisi"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
msgid "Product Administration"
msgstr "Product Administration"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Deactivate Replaced Products"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "Brand"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "Manufacturer Part Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Sabitlenmiş"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Varlıklar"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Mallar"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Service"
msgstr "Servis"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Sabitlenmiş"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Varlıklar"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Mallar"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Service"
msgstr "Servis"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Children"
msgstr "Alt Öğe"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
msgstr "Ürün Şablonu"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.product.replace.ask:"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
msgctxt "view:product.product.replace.ask:"
msgid "Replaced By"
msgstr ""
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"
msgstr "Genel"
msgctxt "wizard_button:product.product.replace,ask,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:product.product.replace,ask,replace:"
msgid "Replace"
msgstr ""