Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

367 lines
8.9 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:customs.agent,address:"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgctxt "field:customs.agent,party:"
msgid "Party"
msgstr "Relatie"
msgctxt "field:customs.agent,tax_identifier:"
msgid "Tax Identifier"
msgstr "Belasting identificatie"
msgctxt "field:customs.agent.selection,agent:"
msgid "Agent"
msgstr "Vertegenwoordiger"
msgctxt "field:customs.agent.selection,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:customs.agent.selection,from_country:"
msgid "From Country"
msgstr "Van land"
msgctxt "field:customs.agent.selection,to_country:"
msgid "To Country"
msgstr "Naar land"
msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:"
msgid "Computation Type"
msgstr "Type berekening"
msgctxt "field:customs.duty.rate,country:"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Eind datum"
msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:"
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Start datum"
msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:"
msgid "Tariff Code"
msgstr "Tariefcodes"
msgctxt "field:customs.duty.rate,type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:"
msgid "UoM"
msgstr "Maateenheid"
msgctxt "field:customs.tariff.code,code:"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgctxt "field:customs.tariff.code,country:"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgctxt "field:customs.tariff.code,description:"
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:"
msgid "Duty Rates"
msgstr "Invoerrechten"
msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:"
msgid "End Day"
msgstr "Eind dag"
msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:"
msgid "End Month"
msgstr "Eindmaand"
msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:"
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:"
msgid "Start Day"
msgstr "Start dag"
msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:"
msgid "Start Month"
msgstr "Begin maand"
msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:"
msgid "End Day"
msgstr "Eind Dag"
msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:"
msgid "End Month"
msgstr "Eind Maand"
msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:"
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:"
msgid "Start Day"
msgstr "Start Dag"
msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:"
msgid "Start Month"
msgstr "Start Maand"
msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:"
msgid "Tariff Code"
msgstr "Tariefcode"
msgctxt "field:product.category,customs:"
msgid "Customs"
msgstr "Douane"
msgctxt "field:product.category,tariff_codes:"
msgid "Tariff Codes"
msgstr "Tariefcodes"
msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:"
msgid "Use Parent's Tariff Codes"
msgstr "Gebruik tariefcode van bovenliggend niveau"
msgctxt "field:product.product,country_of_origin:"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgctxt "field:product.product,customs_category:"
msgid "Customs Category"
msgstr "Douanecategorie"
msgctxt "field:product.product,tariff_codes:"
msgid "Tariff Codes"
msgstr "Tariefcodes"
msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:"
msgid "Use Category's Tariff Codes"
msgstr "Gebruik de tariefcodes van de categorie"
msgctxt "field:product.template,country_of_origin:"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgctxt "field:product.template,customs_category:"
msgid "Customs Category"
msgstr "Douanecategorie"
msgctxt "field:product.template,tariff_codes:"
msgid "Tariff Codes"
msgstr "Tariefcodes"
msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:"
msgid "Use Category's Tariff Codes"
msgstr "Gebruik de tariefcodes van de categorie"
msgctxt "help:customs.agent,address:"
msgid "The address of the agent."
msgstr "Het adres van de vertegenwoordiger."
msgctxt "help:customs.agent,party:"
msgid "The party which represents the import/export agent."
msgstr "De relatie die de import/export vertegenwoordiger weergeeft."
msgctxt "help:customs.agent,tax_identifier:"
msgid "The identifier of the agent for tax report."
msgstr "De identificatie van de vertegenwoordiger voor de belastingaangifte."
msgctxt "help:customs.agent.selection,agent:"
msgid "The selected agent."
msgstr "De geselecteerde vertegenwoordiger."
msgctxt "help:customs.agent.selection,from_country:"
msgid ""
"Apply only when shipping from this country.\n"
"Leave empty for any countries."
msgstr ""
"Alleen toepassen bij verzending vanuit dit land.\n"
"Laat leeg voor alle landen."
msgctxt "help:customs.agent.selection,to_country:"
msgid ""
"Apply only when shipping to this country.\n"
"Leave empty for any countries."
msgstr ""
"Alleen toepassen bij verzending naar dit land.\n"
"Laat leeg voor alle landen."
msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:"
msgid "The Unit of Measure."
msgstr "De maateenheid."
msgctxt "help:customs.tariff.code,code:"
msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature."
msgstr ""
"De code van het geharmonizeerd syteem van Nomenclatuur (HS Nomenclatruur)."
msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:"
msgid "Use the tariff codes defined on the parent category."
msgstr ""
"Gebruik de tariefcodes die zijn gedefinieerd in de bovenliggende categorie."
msgctxt "help:product.product,country_of_origin:"
msgid "The country of origin of the product."
msgstr "Het land van herkomst van het product."
msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:"
msgid "Use the tariff codes defined on the category."
msgstr "Gebruik de tariefcodes die in de categorie zijn gedefinieerd."
msgctxt "help:product.template,country_of_origin:"
msgid "The country of origin of the product."
msgstr "Het land van herkomst van het product."
msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:"
msgid "Use the tariff codes defined on the category."
msgstr "Gebruik de tariefcodes die in de categorie zijn gedefinieerd."
msgctxt "model:customs.agent,string:"
msgid "Customs Agent"
msgstr "Douane vertegenwoordiger"
msgctxt "model:customs.agent.selection,string:"
msgid "Customs Agent Selection"
msgstr "Douane vertegenwoordiger selectie"
msgctxt "model:customs.duty.rate,string:"
msgid "Customs Duty Rate"
msgstr "Douanetarief"
msgctxt "model:customs.tariff.code,string:"
msgid "Customs Tariff Code"
msgstr "Douanetariefcode"
msgctxt "model:ir.action,name:act_customs_agent_form"
msgid "Agents"
msgstr "Vertegenwoordigers"
msgctxt "model:ir.action,name:act_customs_agent_selection_form"
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"
msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form"
msgid "Duty Rates"
msgstr "Invoerrechten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form"
msgid "Tariff Codes"
msgstr "Tariefcodes"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export"
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_customs_agent_selection_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Gebruiker in bedrijven"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs"
msgid "Customs"
msgstr "Douane"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs_agent_form"
msgid "Agents"
msgstr "Vertegenwoordigers"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs_agent_selection_form"
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form"
msgid "Duty Rates"
msgstr "Invoerrechten"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form"
msgid "Tariff Codes"
msgstr "Tariefcodes"
msgctxt "model:product-customs.tariff.code,string:"
msgid "Product - Customs Tariff Code"
msgstr "Product - Douanetariefcode"
msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin"
msgid "Customs Administration"
msgstr "Douane administratie"
msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:"
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:"
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:"
msgid "Template"
msgstr "Sjabloon"
msgctxt "view:customs.agent.selection:"
msgid "Criteria"
msgstr "Criteria"
msgctxt "view:customs.duty.rate:"
msgid "Computation"
msgstr "Berekenen"
msgctxt "view:customs.tariff.code:"
msgid "From"
msgstr "Van"
msgctxt "view:customs.tariff.code:"
msgid "To"
msgstr "tot"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Customs"
msgstr "Douane"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Customs"
msgstr "Douane"