Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

365 lines
9.0 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:customs.agent,address:"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
msgctxt "field:customs.agent,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tercero"
msgctxt "field:customs.agent,tax_identifier:"
msgid "Tax Identifier"
msgstr "Identificador fiscal"
msgctxt "field:customs.agent.selection,agent:"
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
msgctxt "field:customs.agent.selection,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:customs.agent.selection,from_country:"
msgid "From Country"
msgstr "Desde el país"
msgctxt "field:customs.agent.selection,to_country:"
msgid "To Country"
msgstr "Hacia el país"
msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:"
msgid "Computation Type"
msgstr "Tipo de cálculo"
msgctxt "field:customs.duty.rate,country:"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"
msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:"
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha inicial"
msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:"
msgid "Tariff Code"
msgstr "Código arancelario"
msgctxt "field:customs.duty.rate,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:"
msgid "UoM"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:customs.tariff.code,code:"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgctxt "field:customs.tariff.code,country:"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgctxt "field:customs.tariff.code,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:"
msgid "Duty Rates"
msgstr "Tasas de arancel"
msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:"
msgid "End Day"
msgstr "Día final"
msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:"
msgid "End Month"
msgstr "Mes final"
msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:"
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:"
msgid "Start Day"
msgstr "Día inicial"
msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:"
msgid "Start Month"
msgstr "Mes inicial"
msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:"
msgid "End Day"
msgstr "Día final"
msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:"
msgid "End Month"
msgstr "Mes final"
msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:"
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:"
msgid "Start Day"
msgstr "Día inicial"
msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:"
msgid "Start Month"
msgstr "Mes inicial"
msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:"
msgid "Tariff Code"
msgstr "Código arancelario"
msgctxt "field:product.category,customs:"
msgid "Customs"
msgstr "Aduanas"
msgctxt "field:product.category,tariff_codes:"
msgid "Tariff Codes"
msgstr "Códigos arancelarios"
msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:"
msgid "Use Parent's Tariff Codes"
msgstr "Usar los códigos arancelarios del padre"
msgctxt "field:product.product,country_of_origin:"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgctxt "field:product.product,customs_category:"
msgid "Customs Category"
msgstr "Categoría de aduanas"
msgctxt "field:product.product,tariff_codes:"
msgid "Tariff Codes"
msgstr "Códigos arancelarios"
msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:"
msgid "Use Category's Tariff Codes"
msgstr "Usar los códigos arancelarios de la categoría"
msgctxt "field:product.template,country_of_origin:"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgctxt "field:product.template,customs_category:"
msgid "Customs Category"
msgstr "Categoría de aduanas"
msgctxt "field:product.template,tariff_codes:"
msgid "Tariff Codes"
msgstr "Códigos arancelarios"
msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:"
msgid "Use Category's Tariff Codes"
msgstr "Usar los códigos arancelarios de la categoría"
msgctxt "help:customs.agent,address:"
msgid "The address of the agent."
msgstr "La dirección del agente."
msgctxt "help:customs.agent,party:"
msgid "The party which represents the import/export agent."
msgstr "El tercero que representa el agente de importación/exportación."
msgctxt "help:customs.agent,tax_identifier:"
msgid "The identifier of the agent for tax report."
msgstr "El identificador fiscal del agente para el informe de impuestos."
msgctxt "help:customs.agent.selection,agent:"
msgid "The selected agent."
msgstr "El agente seleccionado."
msgctxt "help:customs.agent.selection,from_country:"
msgid ""
"Apply only when shipping from this country.\n"
"Leave empty for any countries."
msgstr ""
"Aplica solo cuando el envío viene de este país.\n"
"Dejar en blanco para todos los países."
msgctxt "help:customs.agent.selection,to_country:"
msgid ""
"Apply only when shipping to this country.\n"
"Leave empty for any countries."
msgstr ""
"Aplica solo cuando el envío va hacia este país.\n"
"Dejar en blanco para todos los países."
msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:"
msgid "The Unit of Measure."
msgstr "La Unidad de Medida."
msgctxt "help:customs.tariff.code,code:"
msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature."
msgstr "El código del sistema armonizado de nomenclatura."
msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:"
msgid "Use the tariff codes defined on the parent category."
msgstr "Usar los códigos arancelarios definidos en la categoría padre."
msgctxt "help:product.product,country_of_origin:"
msgid "The country of origin of the product."
msgstr "El país de origen del producto."
msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:"
msgid "Use the tariff codes defined on the category."
msgstr "Usar los códigos arancelarios definidos en la categoría."
msgctxt "help:product.template,country_of_origin:"
msgid "The country of origin of the product."
msgstr "El país de origen del producto."
msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:"
msgid "Use the tariff codes defined on the category."
msgstr "Usar los códigos arancelarios definidos en la categoría."
msgctxt "model:customs.agent,string:"
msgid "Customs Agent"
msgstr "Agente de Aduanas"
msgctxt "model:customs.agent.selection,string:"
msgid "Customs Agent Selection"
msgstr "Selección de agentes de Aduanas"
msgctxt "model:customs.duty.rate,string:"
msgid "Customs Duty Rate"
msgstr "Tasa de arancel"
msgctxt "model:customs.tariff.code,string:"
msgid "Customs Tariff Code"
msgstr "Código arancelario"
msgctxt "model:ir.action,name:act_customs_agent_form"
msgid "Agents"
msgstr "Agentes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_customs_agent_selection_form"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form"
msgid "Duty Rates"
msgstr "Tasas de arancel"
msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form"
msgid "Tariff Codes"
msgstr "Códigos arancelarios"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export"
msgid "Export"
msgstr "Exportaciones"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import"
msgid "Import"
msgstr "Importaciones"
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_customs_agent_selection_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuario en las empresas"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs"
msgid "Customs"
msgstr "Aduanas"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs_agent_form"
msgid "Agents"
msgstr "Agentes"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs_agent_selection_form"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form"
msgid "Duty Rates"
msgstr "Tasas de arancel"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form"
msgid "Tariff Codes"
msgstr "Códigos arancelarios"
msgctxt "model:product-customs.tariff.code,string:"
msgid "Product - Customs Tariff Code"
msgstr "Producto - Código arancelario"
msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin"
msgid "Customs Administration"
msgstr "Administración de aduanas"
msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:"
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:"
msgid "Export"
msgstr "Exportación"
msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:"
msgid "Import"
msgstr "Importación"
msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgctxt "view:customs.agent.selection:"
msgid "Criteria"
msgstr "Criterio"
msgctxt "view:customs.duty.rate:"
msgid "Computation"
msgstr "Cálculo"
msgctxt "view:customs.tariff.code:"
msgid "From"
msgstr "Desde"
msgctxt "view:customs.tariff.code:"
msgid "To"
msgstr "Hasta"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Customs"
msgstr "Aduanas"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Customs"
msgstr "Aduanas"