Files
tradon/modules/currency/locale/zh_CN.po
2026-03-14 09:42:12 +00:00

221 lines
5.3 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "货币"
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "货币"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "每月某天"
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr "频率"
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr "上次更新"
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr "来源"
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "每周某天"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr "计划任务"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "货币"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "货币代码"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "有效数字位数"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "数字编号"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "当日汇率"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "汇率"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "舍入系数"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "符号"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "货币"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "汇率"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "需要更新汇率的货币。"
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "需要获取汇率的基础货币。"
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "多长事件须更新一次汇率。"
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr "汇率外部来源。"
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "三字符 ISO 货币代码."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "小数点后要显示的位数."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "当前货币的主标识符."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "三字符 ISO 货币代码."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "为货币添加浮动汇率."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "可以用这种货币表示的最低金额."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "用于货币格式化的符号."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "适用汇率的货币."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "从费率适用时开始."
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr "用于转换货币的浮动汇率."
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,string:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "货币 Cron"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "货币 Cron - 货币"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency,string:"
msgid "Currency"
msgstr "货币"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "当日汇率"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "汇率更新计划"
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "货币"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "按日期,一种货币只能有一个汇率."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "按日期 \"%(date)s\" 没有发现货币 \"%(currency)s\" 对应的汇率."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr "运行"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "汇率更新计划"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currencies"
msgstr "货币"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "货币"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "货币管理"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr "日"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr "月"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr "周"
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
msgid "European Central Bank"
msgstr "欧洲央行"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "更新汇率"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "汇率"