221 lines
5.3 KiB
Plaintext
221 lines
5.3 KiB
Plaintext
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
|
||
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
|
||
msgid "Currencies"
|
||
msgstr "货币"
|
||
|
||
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "货币"
|
||
|
||
msgctxt "field:currency.cron,day:"
|
||
msgid "Day of Month"
|
||
msgstr "每月某天"
|
||
|
||
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "频率"
|
||
|
||
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
|
||
msgid "Last Update"
|
||
msgstr "上次更新"
|
||
|
||
msgctxt "field:currency.cron,source:"
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "来源"
|
||
|
||
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
|
||
msgid "Day of Week"
|
||
msgstr "每周某天"
|
||
|
||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
|
||
msgid "Cron"
|
||
msgstr "计划任务"
|
||
|
||
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "货币"
|
||
|
||
msgctxt "field:currency.currency,code:"
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "货币代码"
|
||
|
||
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
|
||
msgid "Digits"
|
||
msgstr "有效数字位数"
|
||
|
||
msgctxt "field:currency.currency,name:"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
|
||
msgid "Numeric Code"
|
||
msgstr "数字编号"
|
||
|
||
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
|
||
msgid "Current rate"
|
||
msgstr "当日汇率"
|
||
|
||
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
|
||
msgid "Rates"
|
||
msgstr "汇率"
|
||
|
||
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
|
||
msgid "Rounding factor"
|
||
msgstr "舍入系数"
|
||
|
||
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
|
||
msgid "Symbol"
|
||
msgstr "符号"
|
||
|
||
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "货币"
|
||
|
||
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "日期"
|
||
|
||
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "汇率"
|
||
|
||
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
|
||
msgid "The currencies to update the rate."
|
||
msgstr "需要更新汇率的货币。"
|
||
|
||
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
|
||
msgid "The base currency to fetch rate."
|
||
msgstr "需要获取汇率的基础货币。"
|
||
|
||
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
|
||
msgid "How frequently rates must be updated."
|
||
msgstr "多长事件须更新一次汇率。"
|
||
|
||
msgctxt "help:currency.cron,source:"
|
||
msgid "The external source for rates."
|
||
msgstr "汇率外部来源。"
|
||
|
||
msgctxt "help:currency.currency,code:"
|
||
msgid "The 3 chars ISO currency code."
|
||
msgstr "三字符 ISO 货币代码."
|
||
|
||
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
|
||
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
|
||
msgstr "小数点后要显示的位数."
|
||
|
||
msgctxt "help:currency.currency,name:"
|
||
msgid "The main identifier of the currency."
|
||
msgstr "当前货币的主标识符."
|
||
|
||
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
|
||
msgid "The 3 digits ISO currency code."
|
||
msgstr "三字符 ISO 货币代码."
|
||
|
||
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
|
||
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
|
||
msgstr "为货币添加浮动汇率."
|
||
|
||
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
|
||
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
|
||
msgstr "可以用这种货币表示的最低金额."
|
||
|
||
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
|
||
msgid "The symbol used for currency formating."
|
||
msgstr "用于货币格式化的符号."
|
||
|
||
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
|
||
msgid "The currency on which the rate applies."
|
||
msgstr "适用汇率的货币."
|
||
|
||
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
|
||
msgid "From when the rate applies."
|
||
msgstr "从费率适用时开始."
|
||
|
||
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
|
||
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
|
||
msgstr "用于转换货币的浮动汇率."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "model:currency.cron,string:"
|
||
msgid "Currency Cron"
|
||
msgstr "货币 Cron"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,string:"
|
||
msgid "Currency Cron - Currency"
|
||
msgstr "货币 Cron - 货币"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "model:currency.currency,string:"
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "货币"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "model:currency.currency.rate,string:"
|
||
msgid "Currency Rate"
|
||
msgstr "当日汇率"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
|
||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||
msgstr "汇率更新计划"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
|
||
msgid "Currencies"
|
||
msgstr "货币"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
|
||
msgid "A currency can only have one rate by date."
|
||
msgstr "按日期,一种货币只能有一个汇率."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
|
||
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
|
||
msgstr "按日期 \"%(date)s\", 没有发现货币 \"%(currency)s\" 对应的汇率."
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "运行"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
|
||
msgid "Scheduled Rate Updates"
|
||
msgstr "汇率更新计划"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
|
||
msgid "Currencies"
|
||
msgstr "货币"
|
||
|
||
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
|
||
msgid "Currencies"
|
||
msgstr "货币"
|
||
|
||
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
|
||
msgid "Currency Administration"
|
||
msgstr "货币管理"
|
||
|
||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "日"
|
||
|
||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "月"
|
||
|
||
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "周"
|
||
|
||
msgctxt "selection:currency.cron,source:"
|
||
msgid "European Central Bank"
|
||
msgstr "欧洲央行"
|
||
|
||
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
|
||
msgid "Update Currency Rates"
|
||
msgstr "更新汇率"
|
||
|
||
msgctxt "view:currency.currency:"
|
||
msgid "Rates"
|
||
msgstr "汇率"
|