Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

1054 lines
27 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:country.country,code3:"
msgid "3-letters Code"
msgstr "Трилітерний код"
msgctxt "field:country.country,code:"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgctxt "field:country.country,code_numeric:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Числовий код"
msgctxt "field:country.country,flag:"
msgid "Flag"
msgstr ""
msgctxt "field:country.country,members:"
msgid "Members"
msgstr ""
msgctxt "field:country.country,name:"
msgid "Name"
msgstr "Назва"
msgctxt "field:country.country,organizations:"
msgid "Organizations"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:country.country,region:"
msgid "Region"
msgstr "Регіон"
msgctxt "field:country.country,subdivisions:"
msgid "Subdivisions"
msgstr "Адмін.поділи"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.organization,code:"
msgid "Code"
msgstr "Код"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.organization,countries:"
msgid "Countries"
msgstr "Країни"
msgctxt "field:country.organization,members:"
msgid "Members"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:country.organization,name:"
msgid "Name"
msgstr "Назва"
msgctxt "field:country.organization.member,active:"
msgid "Active"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:country.organization.member,country:"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgctxt "field:country.organization.member,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr ""
msgctxt "field:country.organization.member,organization:"
msgid "Organization"
msgstr ""
msgctxt "field:country.organization.member,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr ""
msgctxt "field:country.postal_code,city:"
msgid "City"
msgstr "Місто"
msgctxt "field:country.postal_code,country:"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgctxt "field:country.postal_code,postal_code:"
msgid "Postal Code"
msgstr "Поштовий індекс"
msgctxt "field:country.postal_code,subdivision:"
msgid "Subdivision"
msgstr "Адмін.поділ"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.region,code_numeric:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Числовий код"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.region,countries:"
msgid "Countries"
msgstr "Країни"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.region,name:"
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.region,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Батько"
#, fuzzy
msgctxt "field:country.region,subregions:"
msgid "Subregions"
msgstr "Адмін.поділи"
msgctxt "field:country.subdivision,code:"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgctxt "field:country.subdivision,country:"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgctxt "field:country.subdivision,flag:"
msgid "Flag"
msgstr ""
msgctxt "field:country.subdivision,name:"
msgid "Name"
msgstr "Назва"
msgctxt "field:country.subdivision,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Батько"
msgctxt "field:country.subdivision,type:"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgctxt "help:country.country,code3:"
msgid "The 3 chars ISO country code."
msgstr "Трилітерний код країни ISO."
msgctxt "help:country.country,code:"
msgid "The 2 chars ISO country code."
msgstr "Дволітерний код країни ISO."
msgctxt "help:country.country,code_numeric:"
msgid "The ISO numeric country code."
msgstr "Числовий код країни ISO."
msgctxt "help:country.country,name:"
msgid "The main identifier of the country."
msgstr "Основний ідентифікатор країни."
msgctxt "help:country.postal_code,city:"
msgid "The city associated with the postal code."
msgstr "Місто, пов'язане з поштовим індексом."
msgctxt "help:country.postal_code,country:"
msgid "The country that contains the postal code."
msgstr "Країна, яка містить поштовий індекс."
msgctxt "help:country.postal_code,subdivision:"
msgid "The subdivision where the postal code is."
msgstr "Адмін.поділ, де знаходиться поштовий індекс."
msgctxt "help:country.region,code_numeric:"
msgid "UN M49 region code."
msgstr ""
msgctxt "help:country.subdivision,code:"
msgid "The ISO code of the subdivision."
msgstr "Код ISO адмін.поділу."
msgctxt "help:country.subdivision,country:"
msgid "The country where this subdivision is."
msgstr "Країна, де знаходиться цей адмін.поділ."
msgctxt "help:country.subdivision,name:"
msgid "The main identifier of the subdivision."
msgstr "Основний ідентифікатор адмін.поділу."
msgctxt "help:country.subdivision,parent:"
msgid "Add subdivision below the parent."
msgstr "Додати адмін.поділ до батька."
#, fuzzy
msgctxt "model:country.country,string:"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_amu"
msgid "Arab Maghreb Union"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_apec"
msgid "Asia-Pacific Economic Cooperation"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_asean"
msgid "Association of Southeast Asian Nations"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_benelux"
msgid "Benelux Union"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.organization,name:organization_can"
msgid "Andean Community"
msgstr "Міська громада"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.organization,name:organization_caricom"
msgid "Caribbean Community"
msgstr "Міська громада"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_cemac"
msgid "Economic and Monetary Community of Central Africa"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_cen-sad"
msgid "Community of SahelSaharan States"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_comesa"
msgid "Common Market for Eastern and Southern Africa"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.organization,name:organization_eac"
msgid "East African Community"
msgstr "Міська громада"
msgctxt "model:country.organization,name:organization_eccas"
msgid "Economic Community of Central African States"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_ecowas"
msgid "Economic Community of West African States"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_eu"
msgid "European Union"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_gcc"
msgid "Cooperation Council for the Arab States of the Gulf"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_igad"
msgid "Intergovernmental Authority on Development"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_mercosur"
msgid "Southern Common Market"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_nafta"
msgid "North American Free Trade Agreement"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_sadc"
msgid "Southern African Development Community"
msgstr ""
msgctxt "model:country.organization,name:organization_safta"
msgid "South Asian Free Trade Area"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.organization,string:"
msgid "Country Organization"
msgstr "Країни"
msgctxt "model:country.organization.member,string:"
msgid "Country Organization Member"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.postal_code,string:"
msgid "Country Postal Code"
msgstr "Поштовий індекс"
msgctxt "model:country.region,name:region_africa"
msgid "Africa"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_americas"
msgid "Americas"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_antarctica"
msgid "Antarctica"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_asia"
msgid "Asia"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_australia_new_zealand"
msgid "Australia and New Zealand"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_caribbean"
msgid "Caribbean"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_central_america"
msgid "Central America"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_central_asia"
msgid "Central Asia"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,name:region_channel_islands"
msgid "Channel Islands"
msgstr "Ланцюг (островів)"
msgctxt "model:country.region,name:region_eastern_africa"
msgid "Eastern Africa"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_eastern_asia"
msgid "Eastern Asia"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_eastern_europe"
msgid "Eastern Europe"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_europe"
msgid "Europe"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_latin_america_caribbean"
msgid "Latin America and the Caribbean"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_melanesia"
msgid "Melanesia"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_micronesia"
msgid "Micronesia"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_middle_africa"
msgid "Middle Africa"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_north_america"
msgid "North America"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_northern_africa"
msgid "Northern Africa"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_northern_america"
msgid "Northern America"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_northern_europe"
msgid "Northern Europe"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_oceania"
msgid "Oceania"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_polynesia"
msgid "Polynesia"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_south-eastern_asia"
msgid "South-eastern Asia"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_south_america"
msgid "South America"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_southern_africa"
msgid "Southern Africa"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_southern_asia"
msgid "Southern Asia"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_southern_europe"
msgid "Southern Europe"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_sub-saharan_africa"
msgid "Sub-Saharan Africa"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_western_africa"
msgid "Western Africa"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_western_asia"
msgid "Western Asia"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_western_europe"
msgid "Western Europe"
msgstr ""
msgctxt "model:country.region,name:region_world"
msgid "World"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:country.region,string:"
msgid "Country Region"
msgstr "Країни"
#, fuzzy
msgctxt "model:country.subdivision,string:"
msgid "Country Subdivision"
msgstr "Адмін.поділ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_country_by_region"
msgid "Countries by Region"
msgstr "Країни"
msgctxt "model:ir.action,name:act_country_form"
msgid "Countries"
msgstr "Країни"
msgctxt "model:ir.action,name:act_organization_form"
msgid "Organizations"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_postal_code_form"
msgid "Postal Codes"
msgstr "Поштові індекси"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_region_form"
msgid "Regions"
msgstr "Регіон"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_region_tree"
msgid "Areas"
msgstr "Область"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_country"
msgid "Countries"
msgstr "Країни"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_country_form"
msgid "Countries"
msgstr "Країни"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_organization_form"
msgid "Organizations"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_region_form"
msgid "Regions"
msgstr "Регіон"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_region_tree"
msgid "Areas"
msgstr "Область"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administration"
msgstr "Адміністрація"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administrative Region"
msgstr "Адміністративний регіон"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administrative Territory"
msgstr "Адміністративна територія"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administrative area"
msgstr "Адміністративна область"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administrative atoll"
msgstr "Адміністративний атол"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Administrative precinct"
msgstr "Адміністративна дільниця"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Arctic Region"
msgstr "Арктичний регіон"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Area"
msgstr "Область"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Atoll"
msgstr "Атол"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous City"
msgstr "Автономне місто"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous Commune"
msgstr "Автономна комуна"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous District"
msgstr "Автономний округ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous Province"
msgstr "Автономна провінція"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous Region"
msgstr "Автономний регіон"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous city in north africa"
msgstr "Автономне місто в Північній Африці"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous communities"
msgstr "Автономні громади"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous community"
msgstr "Автономна громада"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous island"
msgstr "Автономний острів"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous monastic state"
msgstr "Автономний чернечий штат"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous municipality"
msgstr "Автономний муніципалітет"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous republic"
msgstr "Автономна республіка"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous sector"
msgstr "Автономний сектор"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous territorial unit"
msgstr "Автономна територіальна одиниця"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Autonomous territory"
msgstr "Автономна територія"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Borough"
msgstr "Район"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Canton"
msgstr "Кантон"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Capital"
msgstr "Столиця"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Capital District"
msgstr "Столичний округ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Capital Metropolitan City"
msgstr "Столичне місто метрополії"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Capital Territory"
msgstr "Столична територія"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Capital city"
msgstr "Столичне місто"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Chain (of islands)"
msgstr "Ланцюг (островів)"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Chains (of islands)"
msgstr "Ланцюги (островів)"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "City"
msgstr "Місто"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "City corporation"
msgstr "Міська корпорація"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "City municipality"
msgstr "Муніципалітет міста"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "City with county rights"
msgstr "Місто з правами повіту"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Commune"
msgstr "Комуна"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Constitutional province"
msgstr "Конституційна провінція"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Council area"
msgstr "Територія ради"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "County"
msgstr "Повіт"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Decentralized regional entity"
msgstr "Децентралізований регіональний суб'єкт"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Department"
msgstr "Департамент"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Dependency"
msgstr "Залежність"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Development region"
msgstr "Регіон розвитку"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "District"
msgstr "Округ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "District council area"
msgstr "Територія окружної ради"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "District municipality"
msgstr "Окружний муніципалітет"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "District with special status"
msgstr "Округ з особливим статусом"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Districts under republic administration"
msgstr "Округи республіканського управління"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Division"
msgstr "Поділ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Economic Prefecture"
msgstr "Економічна префектура"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Economic region"
msgstr "Економічний регіон"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Emirate"
msgstr "Емірат"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Entity"
msgstr "Суб'єкт"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "European collectivity"
msgstr "Закордонна громада"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal Dependency"
msgstr "Федеральна залежність"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal District"
msgstr "Федеральний округ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal Territories"
msgstr "Федеральні території"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal Territory"
msgstr "Федеральна територія"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal capital territory"
msgstr "Територія федеральної столиці"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Federal entity"
msgstr "Федеральна територія"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Free municipal consortium"
msgstr "Вільний муніципальний консорціум"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Geographical entity"
msgstr "Географічний суб'єкт"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Geographical region"
msgstr "Географічний регіон"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Geographical unit"
msgstr "Географічна одиниця"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Governorate"
msgstr "Губернаторство"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Group of islands (20 inhabited islands)"
msgstr "Група островів (20 населених островів)"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Included for completeness"
msgstr "Включено для повноти"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Indigenous region"
msgstr "Регіон корінних народів"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Island"
msgstr "Острів"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Island council"
msgstr "Рада острова"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Island group"
msgstr "Група островів"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Islands, groups of islands"
msgstr "Острови, групи островів"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Land"
msgstr "Земля"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Local council"
msgstr "Місцева рада"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "London borough"
msgstr "Район Лондона"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan administration"
msgstr "Адміністрація метрополії"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan cities"
msgstr "Міста метрополії"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan city"
msgstr "Місто метрополії"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan collectivity with special status"
msgstr "Громада метрополії з особливим статусом"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan department"
msgstr "Департамент метрополії"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan district"
msgstr "Округ метрополії"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Metropolitan region"
msgstr "Регіон метрополії"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Municipalities"
msgstr "Муніципалітети"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Municipality"
msgstr "Муніципалітет"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Nation"
msgstr "Край"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Oblast"
msgstr "Область_"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Outlying area"
msgstr "Віддалена територія"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas collectivity"
msgstr "Закордонна громада"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas collectivity with special status"
msgstr "Закордонна громада з особливим статусом"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas department"
msgstr "Закордонний департамент"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas departmental collectivity"
msgstr "Закордонна територіальна громада"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas region"
msgstr "Закордонний регіон"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas region/department"
msgstr "Закордонний регіон/департамент"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas territorial collectivity"
msgstr "Закордонна територіальна громада"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas territory"
msgstr "Закордонна територія"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Overseas unique territorial collectivity"
msgstr "Закордонна територіальна громада"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Pakistan administered area"
msgstr "Пакистанська територія"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Parish"
msgstr "Парафія"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Popularate"
msgstr "Шабія"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Popularates"
msgstr "Шабії"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Prefecture"
msgstr "Префектура"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Principality"
msgstr "Князівство"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Province"
msgstr "Провінція"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Quarter"
msgstr "Квартал"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Rayon"
msgstr "Район_"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Region"
msgstr "Регіон"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Regional council"
msgstr "Регіональна рада"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Regional state"
msgstr "Регіональний штат"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Republic"
msgstr "Республіка"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Republican City"
msgstr "Республіканське місто"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Rural municipality"
msgstr "Сільський муніципалітет"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Self-governed part"
msgstr "Самоврядна частина"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special District"
msgstr "Особливий округ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special Municipality"
msgstr "Особливий муніципалітет"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special Region"
msgstr "Особливий регіон"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special administrative city"
msgstr "Особливе адміністративне місто"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special administrative region"
msgstr "Особливий адміністративний регіон"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special city"
msgstr "Особливе місто"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special island authority"
msgstr "Особлива влада островів"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special self-governing city"
msgstr "Особливе самоврядне місто"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special self-governing province"
msgstr "Особлива самоврядна провінція"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Special zone"
msgstr "Особлива зона"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "State"
msgstr "Штат"
#, fuzzy
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "State city"
msgstr "Штат"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Territorial unit"
msgstr "Територіальна одиниця"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Territory"
msgstr "Територія"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Town"
msgstr "Містечко"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Town council"
msgstr "Міська рада"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Two-tier county"
msgstr "Дворівневий повіт"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Union territory"
msgstr "Територія Союзу"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Unitary authority"
msgstr "Унітарна влада"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Unitary authority (england)"
msgstr "Унітарна влада (Англія)"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Unitary authority (wales)"
msgstr "Унітарна влада (Уельс)"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Urban community"
msgstr "Міська громада"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Urban municipality"
msgstr "Міський муніципалітет"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Voivodship"
msgstr "Воєводство"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "Ward"
msgstr "Виборчий округ"
msgctxt "selection:country.subdivision,type:"
msgid "zone"
msgstr "зона"