Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

108 lines
2.7 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Carrier Cost Method"
msgstr "Método coste del transportista"
msgctxt "field:carrier,carrier_product:"
msgid "Carrier Product"
msgstr "Producto del transportista"
msgctxt "field:carrier,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tercero"
msgctxt "field:carrier,selections:"
msgid "Selections"
msgstr "Selecciones"
msgctxt "field:carrier.selection,carrier:"
msgid "Carrier"
msgstr "Transportista"
msgctxt "field:carrier.selection,from_country:"
msgid "From Country"
msgstr "Desde el país"
msgctxt "field:carrier.selection,to_country:"
msgid "To Country"
msgstr "Hacia el país"
msgctxt "help:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Method to compute carrier cost."
msgstr "Método para calcular el coste del transportista."
msgctxt "help:carrier,carrier_product:"
msgid "The product to invoice the carrier service."
msgstr "El producto para facturar el servicio de transporte."
msgctxt "help:carrier,party:"
msgid "The party which represents the carrier."
msgstr "El tercero que representa el transportista."
msgctxt "help:carrier.selection,carrier:"
msgid "The selected carrier."
msgstr "El transportista seleccionado."
msgctxt "help:carrier.selection,from_country:"
msgid ""
"Apply only when shipping from this country.\n"
"Leave empty for any countries."
msgstr ""
"Aplica solo cuando el envío viene de este país.\n"
"Dejar en blanco para todos los países."
msgctxt "help:carrier.selection,to_country:"
msgid ""
"Apply only when shipping to this country.\n"
"Leave empty for any countries."
msgstr ""
"Aplica solo cuando el envío va hacia este país.\n"
"Dejar en blanco para todos los países."
msgctxt "model:carrier,string:"
msgid "Carrier"
msgstr "Transportista"
msgctxt "model:carrier.selection,string:"
msgid "Carrier Selection"
msgstr "Selección del transportista"
msgctxt "model:ir.action,name:act_carrier_form"
msgid "Carriers"
msgstr "Transportistas"
msgctxt "model:ir.action,name:act_carrier_selection_form"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier"
msgid "Carrier"
msgstr "Transportista"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier_form"
msgid "Carriers"
msgstr "Transportistas"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_carrier_selection"
msgid "Selection"
msgstr "Selecciones"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgctxt "model:res.group,name:group_carrier_admin"
msgid "Carrier Administration"
msgstr "Administración de transportistas"
msgctxt "selection:carrier,carrier_cost_method:"
msgid "Product Price"
msgstr "Precio del producto"
msgctxt "view:carrier.selection:"
msgid "Criteria"
msgstr "Criterio"