Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

283 lines
6.9 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,landed_cost_sequence:"
msgid "Landed Cost Sequence"
msgstr "ادامه هزینه Landed"
msgctxt "field:account.configuration.landed_cost_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
msgctxt ""
"field:account.configuration.landed_cost_sequence,landed_cost_sequence:"
msgid "Landed Cost Sequence"
msgstr "ادامه هزینه Landed"
msgctxt "field:account.invoice.line,landed_cost:"
msgid "Landed Cost"
msgstr "هزینه Landed"
msgctxt "field:account.landed_cost,allocation_method:"
msgid "Allocation Method"
msgstr "روش تخصیص"
msgctxt "field:account.landed_cost,categories:"
msgid "Categories"
msgstr ""
msgctxt "field:account.landed_cost,company:"
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
msgctxt "field:account.landed_cost,factors:"
msgid "Factors"
msgstr ""
msgctxt "field:account.landed_cost,invoice_lines:"
msgid "Invoice Lines"
msgstr "خطوط صورتحساب"
msgctxt "field:account.landed_cost,number:"
msgid "Number"
msgstr "شماره"
msgctxt "field:account.landed_cost,posted_date:"
msgid "Posted Date"
msgstr "تاریخ ارسال"
msgctxt "field:account.landed_cost,products:"
msgid "Products"
msgstr ""
msgctxt "field:account.landed_cost,shipments:"
msgid "Shipments"
msgstr "محموله ها"
msgctxt "field:account.landed_cost,state:"
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
msgctxt "field:account.landed_cost-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.landed_cost-product.category,landed_cost:"
msgid "Landed Cost"
msgstr "هزینه Landed"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.landed_cost-product.product,landed_cost:"
msgid "Landed Cost"
msgstr "هزینه Landed"
msgctxt "field:account.landed_cost-product.product,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:account.landed_cost-stock.shipment.in,landed_cost:"
msgid "Landed Cost"
msgstr "هزینه Landed"
msgctxt "field:account.landed_cost-stock.shipment.in,shipment:"
msgid "Shipment"
msgstr "محموله"
msgctxt "field:account.landed_cost.show,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
msgctxt "field:account.landed_cost.show,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:account.landed_cost.show.move,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
msgctxt "field:account.landed_cost.show.move,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,landed_cost:"
msgid "Landed Cost"
msgstr "هزینه Landed"
msgctxt "field:product.template,landed_cost:"
msgid "Landed Cost"
msgstr "هزینه Landed"
msgctxt "field:stock.move,unit_landed_cost:"
msgid "Unit Landed Cost"
msgstr "واحد هزینه Landed"
msgctxt "help:account.landed_cost,categories:"
msgid "Apply only to products of these categories."
msgstr ""
msgctxt "help:account.landed_cost,products:"
msgid "Apply only to these products."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.configuration.landed_cost_sequence,string:"
msgid "Account Configuration Landed Cost Sequence"
msgstr "پیکربندی حساب ادامه هزینه Landed"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.landed_cost,string:"
msgid "Account Landed Cost"
msgstr "واحد هزینه Landed"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.landed_cost-product.category,string:"
msgid "Account Landed Cost - Product Category"
msgstr "هزینه Landed - محموله"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.landed_cost-product.product,string:"
msgid "Account Landed Cost - Product"
msgstr "هزینه Landed - محموله"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.landed_cost-stock.shipment.in,string:"
msgid "Account Landed Cost - Stock Shipment In"
msgstr "هزینه Landed - محموله"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.landed_cost.show,string:"
msgid "Account Landed Cost Show"
msgstr "هزینه Landed"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.landed_cost.show.move,string:"
msgid "Account Landed Cost Show Move"
msgstr "هزینه Landed"
msgctxt "model:ir.action,name:act_landed_cost_form"
msgid "Landed Costs"
msgstr "هزینه های Landed"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_landed_cost_form_shipment"
msgid "Landed Costs"
msgstr "هزینه های Landed"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_landed_cost_post"
msgid "Post Landed Cost"
msgstr "هزینه Landed"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_landed_cost_show"
msgid "Show Landed Cost"
msgstr "هزینه Landed"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_landed_cost_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_landed_cost_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "پیش‌نویس"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_landed_cost_form_domain_posted"
msgid "Posted"
msgstr "ارسال شده"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_landed_cost_delete_cancel"
msgid "To delete landed cost \"%(landed_cost)s\" you must cancel it."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_landed_cost_post_no_stock_move"
msgid "The posted landed cost \"%(landed_cost)s\" has no stock move."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_landed_cost_unused_category"
msgid "The category \"%(category)s\" on landed cost \"%(landed_cost)s\" is not used."
msgstr ""
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_landed_cost_unused_product"
msgid "The product \"%(product)s\" on landed cost \"%(landed_cost)s\" is not used."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:landed_cost_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:landed_cost_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:landed_cost_post_button"
msgid "Post"
msgstr "Post"
msgctxt "model:ir.model.button,string:landed_cost_show_button"
msgid "Show"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_landed_cost_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_landed_cost"
msgid "Landed Cost"
msgstr "هزینه Landed"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_landed_cost"
msgid "Landed Cost"
msgstr "هزینه Landed"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_landed_cost"
msgid "Landed Costs"
msgstr "هزینه های Landed"
msgctxt "selection:account.landed_cost,allocation_method:"
msgid "By Value"
msgstr "براساس ارزش"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.landed_cost,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "لغو شده"
msgctxt "selection:account.landed_cost,state:"
msgid "Draft"
msgstr "پیش‌نویس"
msgctxt "selection:account.landed_cost,state:"
msgid "Posted"
msgstr "ارسال شده"
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "Landed Cost"
msgstr "هزینه Landed"
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "Sequence"
msgstr "ادامه"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.landed_cost.post,show,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.landed_cost.post,show,post:"
msgid "Post"
msgstr "Post"
msgctxt "wizard_button:account.landed_cost.show,show,end:"
msgid "Close"
msgstr ""