Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

249 lines
6.6 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,es_sii_environment:"
msgid "SII Environment"
msgstr "SII omgeving"
msgctxt "field:account.configuration,es_sii_url:"
msgid "SII URL"
msgstr "SII url"
msgctxt "field:account.credential.sii,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:account.credential.sii,es_sii_environment:"
msgid "SII Environment"
msgstr "SII omgeving"
msgctxt "field:account.credential.sii,es_sii_url:"
msgid "SII URL"
msgstr "SII url"
msgctxt "field:account.fiscalyear,es_sii_send_invoices:"
msgid "Send invoices to SII"
msgstr "Stuur facturen naar SII"
msgctxt "field:account.invoice.sii,csv:"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgctxt "field:account.invoice.sii,error_code:"
msgid "Error Code"
msgstr "Foutcode"
msgctxt "field:account.invoice.sii,error_description:"
msgid "Error Description"
msgstr "Fout omschrijving"
msgctxt "field:account.invoice.sii,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr "Factuur"
msgctxt "field:account.invoice.sii,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:account.period,es_sii_send_invoices:"
msgid "Send invoices to SII"
msgstr "Stuur facturen naar SII"
msgctxt "field:account.tax,es_exclude_from_sii:"
msgid "Exclude from SII"
msgstr "Uitsluiten van SII"
msgctxt "field:account.tax,es_sii_operation_key:"
msgid "SII Operation Key"
msgstr "SII bedieningssleutel"
msgctxt "field:account.tax,es_sii_tax_key:"
msgid "SII Tax Key"
msgstr "SII belasting sleutel"
msgctxt "field:account.tax.template,es_exclude_from_sii:"
msgid "Exclude from SII"
msgstr "Uitsluiten van SII"
msgctxt "field:account.tax.template,es_sii_operation_key:"
msgid "SII Operation Key"
msgstr "SII bedieningssleutel"
msgctxt "field:account.tax.template,es_sii_tax_key:"
msgid "SII Tax Key"
msgstr "SII belasting sleutel"
msgctxt "help:account.configuration,es_sii_url:"
msgid "The URL where the invoices should be sent."
msgstr "De url waar de facturen naar toe gestuurd moeten worden."
msgctxt "help:account.invoice.sii,csv:"
msgid ""
"A secure validation code that confirms the delivery of the related invoice."
msgstr ""
"Een veilige validatie code die het verzenden van de gerelateerde factuur "
"bevestigd."
msgctxt "help:account.period,es_sii_send_invoices:"
msgid "Check to create SII records for the invoices in the period."
msgstr "Vink aan om SII records aan te maken voor de facturen in de periode."
msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:"
msgid "Exempt by Art. 20"
msgstr "Vrijgesteld door art. 20"
msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:"
msgid "Exempt by Art. 21"
msgstr "Vrijgesteld door art. 21"
msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:"
msgid "Exempt by Art. 22"
msgstr "Vrijgesteld door art. 22"
msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:"
msgid "Exempt by Art. 24"
msgstr "Vrijgesteld door art. 24"
msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:"
msgid "Exempt by Art. 25"
msgstr "Vrijgesteld door art. 25"
msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:"
msgid "Exempt others"
msgstr "Anders vrijgesteld"
msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:"
msgid "Not exempt - No passive subject investment"
msgstr "Niet vrijgesteld - Geen passieve belegging"
msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:"
msgid "Not exempt - With passive subject investment"
msgstr "Niet vrijgesteld - Met passief onderpand belegging"
msgctxt "help:account.tax,es_sii_tax_key:"
msgid ""
"Not exempt - Without investment by the taxpayer and with investment by the "
"taxpayer"
msgstr ""
"Niet vrijgesteld - Zonder investering door de belastingplichtige en met "
"investering door de belastingplichtige"
msgctxt "model:account.credential.sii,string:"
msgid "Account Credential Sii"
msgstr "SII aanmeld gegevens"
msgctxt "model:account.invoice.sii,string:"
msgid "Account Invoice Sii"
msgstr "Factuur Sii"
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_sii_form"
msgid "Spanish SII"
msgstr "Spaanse SII"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_errors"
msgid "Wrong"
msgstr "Fout"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_pending"
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_rejected"
msgid "Rejected"
msgstr "Afgewezen"
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_es_sii_invoice_delete_sent"
msgid ""
"You cannot delete SII invoice \"%(invoice)s\" because it has already been "
"sent."
msgstr ""
"SII factuur \"%(invoice)s\" kan niet verwijderd worden omdat deze al "
"verzonden is."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_es_sii_invoice_unique"
msgid "Only one SII invoice can be created for each invoice."
msgstr "Er kan maar één SII factuur gemaakt worden voor elke factuur."
#, python-format
msgctxt "model:ir.message,text:msg_es_sii_posted_invoices"
msgid ""
"You can not change the SII setting for period \"%(period)s\" because there "
"are already posted invoices."
msgstr ""
"De SII instellingen voor periode \"%(period)s\" kunnen niet gewijzigd worden"
" omdat er al geboekte facturen zijn."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_sii_url"
msgid ""
"To send invoices to SII service, you need to set an URL on the account "
"configuration."
msgstr ""
"Om facturen naar SII te sturen moet er een url ingesteld zijn in de "
"instellingen van boekhouden."
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_sii_form"
msgid "Spanish SII"
msgstr "Spaanse SII"
msgctxt "selection:account.configuration,es_sii_environment:"
msgid "Production"
msgstr "Productie"
msgctxt "selection:account.configuration,es_sii_environment:"
msgid "Staging"
msgstr "In uitvoering"
msgctxt "selection:account.credential.sii,es_sii_environment:"
msgid "Production"
msgstr "Productie"
msgctxt "selection:account.credential.sii,es_sii_environment:"
msgid "Staging"
msgstr "In uitvoering"
msgctxt "selection:account.invoice.sii,state:"
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"
msgctxt "selection:account.invoice.sii,state:"
msgid "Rejected"
msgstr "Afgewezen"
msgctxt "selection:account.invoice.sii,state:"
msgid "Sent"
msgstr "Verzonden"
msgctxt "selection:account.invoice.sii,state:"
msgid "Wrong"
msgstr "Fout"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Send invoices to SII"
msgstr "Stuur facturen naar SII"
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "Spanish Immediate Information Supply"
msgstr "Spaanse directe informatie voorziening"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Spanish SII"
msgstr "Spaanse SII"
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "Spanish SII"
msgstr "Spaanse SII"
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "Spanish SII"
msgstr "Spaanse SII"