Files
2026-03-14 09:42:12 +00:00

87 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,dunning_email_fallback:"
msgid "Fall-back User"
msgstr ""
msgctxt "field:account.dunning.level,email_contact_mechanism:"
msgid "Contact Mechanism"
msgstr ""
msgctxt "field:account.dunning.level,email_from:"
msgid "From"
msgstr "Kimden"
msgctxt "field:account.dunning.level,email_template:"
msgid "Email Template"
msgstr "E-posta Taslağı"
msgctxt "field:account.dunning.level,send_email:"
msgid "Send Email"
msgstr "E-posta Gönder"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.email,dunning_level:"
msgid "Level"
msgstr "Seviye"
msgctxt "help:account.configuration,dunning_email_fallback:"
msgid "User notified when no email is found to send the dunning."
msgstr ""
msgctxt "help:account.dunning.level,email_contact_mechanism:"
msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms."
msgstr ""
msgctxt "help:account.dunning.level,email_from:"
msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file."
msgstr "Konfigurasyon dosyasında tanımlanmış değer için boş bırakın."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:report_email"
msgid "Dunning Email"
msgstr "Dunning Email"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Amount"
msgstr "Miktar"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Date:"
msgstr "Tarih:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Due Date"
msgstr "Son Tarih"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Fees:"
msgstr "Ücretler:"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Pending Payments Received"
msgstr "Beklemedeki Alınan Ödemeler"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reference"
msgstr "Referans"
msgctxt "report:account.dunning.letter:"
msgid "Reminder Notice"
msgstr "Hatırlatıcı Bildirim"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.dunning.level:"
msgid "Email"
msgstr "E-posta Gönder"